Category Archives: Cover Story 耀点

Pillar of Sophistication 精巧之核心

When Penny Sun looked to her Pillar development project in the prestigious Melbourne suburb of Hawthorn, she was moved by the beautiful heritage listed church that was to become the property’s neighbour. Where some developers might have placed a fence, Penny saw an opportunity to embrace the presence of the church quite literally. She and her team at Miura Group worked with the architects to design a colonnaded, curved structure that would open the length of Pillar to the church, gently curving around the building. It was not necessarily the most cost effective design option, but it epitomises her development philosophy, one that respects the development’s context and looks to complement and involve itself with its surrounds.

This sense of purpose, integrity and respect is in Penny’s DNA. Her mother is of Manchu descent, a Chinese ethnic minority famed for horsemanship and archery skills in both men and women. 

China is well known for its preference of sons, but Penny’s family raised her and her sister to be strong and independent, giving them every opportunity men in the culture would receive. 

Her parents would even refer to Penny and her younger sister as “first son” and “second son”! This upbringing has been a major factor in her career journey and the success she has enjoyed.

She arrived in Australia as a student and completed three master’s degrees, in finance, accounting and management. After graduating, she entered corporate life and worked her way up through the listed company she joined, before deciding to take more control of her destiny and moved on to property development.

The world of property development is dominated by men, but Penny has brought the strength of her upbringing to bear and has shown remarkable progress in breaking down the gender divide associated with the industry. A no nonsense, “firm but fair” way of working has seen her deliver a range of projects, including a luxury beach house, a chic, 15 apartment development in Brunswick and now the aforementioned Pillar apartment development in Hawthorn.

A major inspiration in Penny’s life was her grandfather, a kung fu master. His own “firm but fair” style is characterised by a philosophy of stepping in and responding to help others, but never being an aggressor. Penny has modelled her own behaviours on this, and though she is known for being strong-minded, direct and opinionated, she’s also known for being uncompromisingly honest and dependable.

Penny’s success is steeped in laserlike focus on quality.  It’s clear that hers is no cookiecutter approach to building homes. It’s bespoke, purpose led development, created by teams of designers and craftspeople that have responded to Penny’s ethos and direction.

It’s not hard to see that Penny applies her experience when working with her teams. She sees the strengths and weaknesses in the team and sets them up so they complement each other. She really knows how to bring out the best in people. This approach has gained her respect in the industry, as well as results in the market.

It’s fair to say that there’s a strong sense of collaboration in how she works, forming the right team for each project and charging them with the responsibility for delivering high quality work. This is underpinned by a great ability to read the situation and the people involved. This ability itself seems related to some of her earliest experiences in China. Her family owned a timber business there and Penny learned from early on to recognise what quality meant. She visited plantations with her parents and came to know the different varieties of trees.

Her parents would expect her to know whether it was a hardwood or a softwood, and understand the best uses for each type. She learned to examine trees and see beneath the surface, understanding its value and appreciating its natural variety. Every tree contains its own imperfections, but if you know the timber well, you know how to work with those imperfections and get the best results from it.

That intimate knowledge of timber has also become a major characteristic of her design aesthetic. If there’s an opportunity to bring the natural world to the design through the use of materials like timber, she takes them. This appreciation of natural materials has become a hallmark of her developments.

Penny’s balanced approach to development is informed by her balanced approach to life. Her deep affinity with nature grew with her exposure to plantations and forests, and now through a range of outdoor activities, meditation and yoga, she cuts through the noise that life as a busy citybased property developer can bring. This allows her to crystallize innovative, inspiring solutions to the design problems she meets.

Penny is clearly not an average person. Focus, hard work and a love of meeting challenges head on sets her apart. It’s become apparent very quickly that the work of this exceptional young women is going to turn heads throughout the industry. More importantly, the quality of her projects will deliver incredible living experiences for those lucky enough to take possession of one of her homes. It’s worth keeping your eye out for her name and if you can, make one of her developments your home. 

当Penny Sun在著名的墨尔本Hawthorn郊区勘察由她负责的Pillar开发项目时,被比邻一座优美的文化古迹教堂深深吸引。在类似情况下,一些开发商可能会选择筑起围栏以隔开,但她却从中预见和教堂共依存的方式。

Penny与Miura集团建筑师团队联合设计了一个带曲线形态的柱廊结构,让Pillar项目具备朝着教堂敞开的盈余弧度,温柔地环绕着建筑。这并非是最有效控制成本的设计选项,但体现了她的发展理念­讲究建筑物和周围环境融为一体,浑然天成。

使命感、正直感和尊重感早就深植于Penny的遗传基因。她母亲具满族血统,为中国的少数民族,男女皆以骑术和射箭技艺闻名于世。众所周知,华人或中国家庭普遍重男轻女,但她的父母却自小灌输她们姐妹坚强独立的观念,给予她们不亚于男孩的任何资源和机会。父母甚至常会把她和妹妹以“长子”与“次子”名义看待。而家庭教育是她职业生涯顺遂和成功的一个重要因素,因为她感受快乐。

当年,她作为一名留学生来到澳大利亚顺利完成了三项硕士学位,包括金融,会计和管理。毕业后随之展开就职生涯,她在一家上市公司工作一路晋升,在思考决定自己的方向前,开始涉足房地产开发。

在由男性主导房地产开发领域,Penny凭借着坚韧不拔的品性,以令人惊讶的速度弥补了这项性别差异。精练、坚定且公平的工作方式让她取获负责一系列项目的机会,包括位于Brunswick区15套豪华海滩别墅公寓项目和前面提到位于Hawthorn的Pillar开发项目。

Penny的人生观深受她祖父的启发 – 一名功夫大师。他所提倡的“坚定且公平”的风格特点是一种哲学,可以介入或回应帮助别人,但是永远不要做侵略者。她以此为榜样并塑造自己的行为—意志顽强、单刀直入和固执己见,不过,她也是以绝对的诚实可靠而为人知晓。

她的成功源于对打造质量的坚定不移。千篇一律或模式化建设房屋方式是她所否定的,Penny倾向于目标明确的开发形态,由积极响应她的精神追求和方向的设计师和工艺团队所创建。可以说,她的工作方式具备强力的合作意识,整合高效的负责项目团队,提供高质量的工作成果。至于超前的情势分析和相关人员的解读能力,也似乎与她在中国早期的经历脱离不了关系。她的家族在中国拥有木材业务公司,Penny很早就从中认识到质量的意义。她跟随双亲参观种植园,深入了解不同种类的树木,而经过父母的科普解析,她学会分辨硬木与软木,并且知道每种类型的最佳用途。她学会了检验树木,透过它们的表皮,了解它们的价值,欣赏它们的自然变化,每棵树都有本身的不完美之处,但如果得以善用,类似不完美也可提炼为最佳的成效果实。

不难看出Penny将上述经验应用于她和团队的合作中。她擅长解读一个团队的优势和劣势,并设置互补形式,让人们发挥出最佳水平。这是她获得业界尊重以及拥有市场成果的典范作风。

另外,对于木料的娴熟运用也成为她设计中的一项特征美学。她不会放过任何可以使用木料设计的机会,尤其是穿插在带有自然环境元素的设计中。而关于天然材料的高度鉴赏能力已经成为她的项目标志。

Penny讲究均衡的工作项目格式也复制到她的生活中。她与大自然的亲密关系随着她沐浴在植物园林和森林中不断增进,现在更通过一系列户外活动,包括冥想和瑜伽以远离喧嚣。而作为一名忙碌的城市房地产开发商,她尽量捍卫自己沉静的生活模式。这也使她能够凝聚创新力,在遇到设计问题时刻启动鼓舞人心的解决方案。

Penny显然并非一般人。全神贯注、努力工作和热爱迎接挑战让她与众不同,让人很快感受到这名特殊的年轻女性的项目作品将在整个行业中发挥影响力。但更重要的是她的高质量项目-将为那些幸运的业主们带来更美好的生活体验。因此,值得密切关注她的名字, 亦或选择她的精致项目成为你的家。

The Art Angel Michael 艺术天使

EZOZ14-Michael1.jpg

Michael Buxton

Executive Director of MAB Corporation

One of the richest men in Australia, Michael Buxton is ranked on the Financial Review Rich List of 2017. Sixth generation developer and Executive Director of MAB Corporation, this good-natured personality is the tour de force behind Melbourne’s most established property conglomerate.

Creating beautiful cities in Victoria, MAB Corporation is involved in residential, retail, industrial and commercial developments, as well as fund management. NewQuay, Docklands and University Hill in Bundoora are some of MAB’s winning projects. In a joint venture with Gibson Property Corporation, MAB has just embarked upon its largest and most visionary development – Merrifield, a new city for Melbourne comprising more than 900 hectares located on the Hume Highway in Mickleham.

The artists’ passion, intelligence and creativity enrich and make us more knowledgeable, and our lives more beautiful and meaningful.

EZOZ14-Michael4.jpg

Making nationwide headlines Buxton recently donated his private contemporary Australian art collection worth $26 million to the University of Melbourne.  Inspired by legacies, not just acquisitions, he says, “Twenty-three years ago, I had a dream to develop a major, forward-thinking private collection that would demonstrate excellence in contemporary Australian art. To have Buxton Contemporary Museum designed by Fender Katsalidis Architects and located at the University of Melbourne’s Southbank campus, alongside the Victorian College of the Arts, amid such a major arts precinct, is better than what I hoped for.”

Melbourne is a very safe place to do business. There are good governance, healthy work force and well-planned cities.

That’s not the only collection this art connoisseur has amassed.  “I have three collections – one in Australia, another in America and a South East Asian collection in Sicily.  I just bought a 17th century hotel in Sicily and plan to transform the interior into a contemporary space featuring the best 26 artists from 26 different countries, in each suite.” Buxton recently redesigned his holiday home in Portsea. “We took out the tennis court to incorporate a Moroccan garden and a sculpture park featuring the works of David Mitchard, Callum Morton, Francis Upritchard and Jamie North.”

With an emphasis on the intrinsic values of life, Buxton describes himself as “a person who loves life”. He plays sports, golf, swim, surf, fish, scuba dive and has sailed around the world in his yacht Black Pearl. “We have worked very hard and become successful, but wealth is not that important to us.  We use our wealth very well to do good things so that we can leave some great things for the world.”   

身为澳大利亚最富有的人之一,Michael Buxton 在 2017 年的《金融评论》富豪榜上名列前茅。这名性格温润的第六代房产开发商和 MAB Corporation 的执行董事,也是墨尔本成熟房地产集团背后的强大力量。

在维多利亚州量身打造美丽的城市,MAB公司积极参与住宅、零售,工业和商业发展,也包括基金管理。NewQuay、Docklands和Bundoora的University Hill这一连串的标志性亮点都是MAB的一些成功项目。而在与Gibson地产公司的合资计划中,MAB刚开启了最大型、最具远见的发展-Merrifield,被誉为墨尔本的新城市,在位于Mickleham的Hume 高速公路上有超过 900 公顷的发展地段。

EZOZ14-Michael2.jpg

“艺术家的激情、智慧和充沛创造力丰富了我们的知识,使我们的生活更美好和有意义。”

全国范围热络的话题是Michael Buxton最近以私人名义向墨尔本大学捐赠了价值2600万澳元的当代澳大利亚艺术收藏品。由于受到文化遗产的启发,他想做的不仅仅是收购。

“23年前,我有一个梦想,那就是开创一个大型、超前思维的私人收藏,展示澳大利亚当代艺术的优秀之处。而由建筑师Fender Katsalidis所设计的Buxton当代艺术博物馆,位于墨尔本大学南岸校区,比邻维多利亚艺术学院,比我所预想中的更好。”

当然,这并非这位艺术鉴赏家的唯一珍藏。“我有三个艺术收藏,一个在澳大利亚、一个在美国,还有一个东南亚收藏位于西西里岛。另外,我刚在西西里岛买了一家17世纪的酒店,打算把内部空间改造成一个当代艺术区,每个套房都有来自26个不同国家中26位最佳艺术家。”而他最近重新设计装潢波特西区的度假别墅。“我们把网球场分别设计成摩洛哥花园和雕塑公园,里面有David Mitchard、Callum Morton,Francis Upritchard与Jamie North的作品。”

“墨尔本是很适合从事商务活动的地方。也是治理稳妥、具备健康劳动力和规划良好的城市。”

Buxton强调生命的内在价值,并将自己描述为“热爱生命者”。他从事的运动包括高尔夫球、游泳、冲浪,钓鱼,深潜,以游艇环游世界。“我们努力工作而取得了成功,但财富并非是最重要的。我们必须懂得善用财富去做好事,这样我们就可以为世界留下伟大的遗产。”

Text by Billie Ooi-Ng Lean Gaik   /  Photography by Layzhoz Yeap

A Chat with Sidney Baillieu Myer, AC 真情对话录

Sidney Baillieu Myer, AC

Sidney Baillieu Myer, AC
Co-Founder and Past President of The Myer Foundation

“Why are you interested to interview a retired old man?” was the question posed before I even got a chance to introduce myself and EZ Australia. First impression of Sidney Baillieu (Bails) Myer AC was that although at 91 years of age, he is still very sharp and alert with a very strong voice. The interview with EZ Australia was conducted in Bail’s beautiful house in Toorak. The residence was immensely decorated with carefully selected antique furniture and Chinese works of arts together with Aboriginal artifacts displayed on walls and tables overlooking a charming garden. Tea and slices of ginger cakes were served while wife Sarah sat quietly next to the man she married for 60 odd years ago.

The Myer family have very deep roots in the hearts of Australians especially with the iconic brand Myer, Australia’s largest department stall, the numerous charity works that this family has contributed throughout the years to the society of Australia and also their support towards Australian and Asian arts.

Bails was born in San Francisco, California on 11 January 1926 of Russian parentage which later the family moved to the great land down under. He was filled with pride while talking about his father and when asked about the Myer shopping center, Bails explained that his father wanted customers to receive friendly services and valuable experiences when they visited the store during the early days it first started in Bendigo. When asked how difficult it was to maintain the business after the passing of his father in 1934.

“Ken and I took over the business, worked hard and finally took the business nationwide. I was the last to retire in 1996. ” said Bails without hesitation.

Besides the shopping business industry, Bails has also ventured into the farming and winery business activities include a Santa Gertrudis cattle stud, a Quarterhorse stud at Yulgilbar in Northern New South Wales, and wine making at Elgee Park on the Mornington Peninsula.

On the other hand, Bails is also very into art and antique.

“I think this love and passion is in my DNA especially growing up with a major Chinese collection that my father bought in San Francisco, later brought it all the way to Australia and the collection is still with us since 1932” Bails answered with a smile when asked why.

In his art journey, Bails has provided extensive leadership in the Australian art world through organizations such as National Gallery of Victoria and has put together important art collections that some have been donated to public institutions. Bail and Sarah have been long term art collectors who are highly respected in their field. Some of the significant focus collections are contemporary Australian art from the 1980s, Aboriginal art from the 1990s, sculptures from 2000s and two collections of Japanese art namely the medieval period Negaro Lacquer works and the Japanese baskets.

Bails was indeed very proud when the conversation turned towards family. He first met Sarah in a family party then again in London, got engaged in 1955 and married three months later. Bails jokingly said, “… the first 60 years were tough and the last 2 years were very good” when asked about his marriage. However he continued with confidence claiming that Sarah would say ‘Yes’ if he proposes again and he will definitely marry her and only her. He said that it was a blessed and very happy marriage made possible through laughter, sense of humour and shared interests. Today, Bails is a father of 3 and a grandfather to 12 amazing grandchildren.

Sarah was there with all smiles when Bails was telling his love story. She added that Bails was a very energetic guy who is interested in a lot of things including wine, country, politics,… and he is very flexible. Asked why did she say ‘Yes’ to Bails 62 years ago, her answer was “It seemed like a good idea then and we had a lot of fun through the years”. Switzerland was the place they spent their honeymoon and it is still their popular and regular destination.

It was a true honour for EZ to have the opportunity to interview this great man and his wife but this article alone touches only on a very small part of the life of Baillieu Myer AC. One should get hold of a copy of Bails recent memoir ‘IN Full Stride – The Life And Times Of Baillieu (Bails) Myer’ that was recently launched.

“为何有兴趣采访一个退休老人?”在我还没来得及介绍自己和《御智澳大利亚》之前,他就抛出问题。说到对Sydney Baillieu (Bails) Myer AC的第一印象:虽然已经年届91岁,但他仍然非常敏锐、机智,声音洪亮。《御智澳大利亚》的采访是他在Toorak区的漂亮房子里进行,这座住宅装饰着精心挑选的古董家具,还有挂在墙上和摆在桌上的中国艺术品与原住民土著手工艺品,俯瞰着迷人的花园。在端上茶和姜饼后,妻子Sarah安静地坐在这个结缡60多年的男人身边。

Myer家族可说深植澳大利亚人的心中,尤其是Myer作为澳大利亚最大的购物商场品牌,而且家族多年来积极在当地社会奉献慈善事业,还有对澳大利亚本土和亚洲艺术领域实际的支持和鼓励。

1926年1月11日,Bails在美国加州的旧金山出生,父母都是俄罗斯人,后来举家迁移到澳大利亚土地上。当谈到父亲时,他充满自豪心。而在说到Myer购物商场时,Bails表示,父亲在本迪戈开始接手商店时,是想要为顾客提供有价值和友好的服务。直至1934年,他父亲去世后,商业经营依然持续。

“Ken和我接管了经营业务,我们努力的进行维持和开拓工作,最终在全国范围内拓展业务。我是在1996年,也是最晚退休的人。” Bails 毫不犹豫地说。

除了购物商场业务之外,Bails还涉足农业和酿酒厂,包括 Santa Gertrudis 牛种、新南威尔士北部 Yulgilbar 的夸特马、以及莫宁顿半岛的埃尔吉公园酿酒工艺。

在他的艺术倡导之旅中,透过维多利亚国家美术馆等组织在澳大利亚艺术界发挥了广泛的引导作用,并将一些贵重艺术收藏品捐赠给了公共机构。Bail 与 Sarah长期以来受到艺术收藏家高度尊敬。重要收藏品包括20世纪80年代的澳大利亚当代艺术、20世纪90年代的原住民土著艺术品、21世纪的雕塑和两个日本艺术收藏品,即中世纪的 Negaro 漆器作品和日本篮子。

当转到家庭话题时,Bails表现引以为傲。他第一次见到萨拉是在伦敦的家庭聚会上,然后1955年订婚,三个月后就结婚。关于婚姻生活,他开玩笑的语气给出答案:前60年很艰难,最后两年很好。然而,他自信地说,如果他再次求婚,Sarah会答应的,他也唯她不娶。而通过笑声、幽默感和共通的兴趣验证,这是一段契合而幸福的婚姻。如今,Bails是3个孩子的父亲和12个成就非凡孙子的祖父。

当Bails讲述爱情故事时,Sarah一直面带笑容地站在那里。她补充说,Bails是一个充满活力的人,他对很多事情都很感兴趣,包括红酒、国家,政治…思绪非常灵活。而关于62年前她为何对Bails说“我愿意”,“因为这似乎是个好主意,我们在这些年里也过得乐趣十足。”而瑞士是这对可爱夫妇度蜜月的地方,也是常年固定重游之目的地。

《御智》有幸采访到这名领军人物和他的夫人,但是本文仅触及很小部分的 Baillieu Myer AC。而随着近期推出的回忆录:全速迈进 – Baillieu (Bails) Myer 的生命和时间。让每个人对于这位伟大企业家有更全面的了解。