Category Archives: Cover Story 耀点

Flight of the Phoenix 凤凰涅槃

Ping Chng 庄雪冰
CEO of CHTNetwork Australia
CHTNetwork 澳大利亚首席执行官

Recently calling Melbourne home, Ping Chng first arrived here in 1997 to study law in Monash University. Falling in love with Melbourne at first sight, she enjoyed her Australian university life but went back to Malaysia to build her legal career.

“Everything starts from the first step.”

Her first six years were spent in litigation before moving on to corporate law and eventually settling in conveyancing. With 20 years of law practice in Malaysia, she is still attending to Malaysian clients in the areas of conveyancing and corporate law. 

January 2018 marked her milestone move to Melbourne. Malaysia’s loss is Australia’s gain. With a heavy heart Ping left behind family, friends and a successful career in Malaysia to embark upon her new journey in life. Equipped with top class legal expertise and a wealth of experience and wisdom, it wasn’t long before she was admitted as a lawyer in the state of Victoria. “Everything starts from the first step. This new chapter of my life is not going to be easy, but my mind is set, and I’m determined to make this crucial journey a successful one.”

Putting her legal career on the back burner and re-inventing herself, Ping added dimension and diversity to her portfolio. Diving into the world of publishing, this multi-talented individual took up the position of chief executive officer with CHTNetwork, a publishing company set up by her brother Ch’ng Huck Theng in Melbourne, Victoria. Championing and celebrating the good things in life, Ping is now heading EZ Australia magazine with extensive online and hardcopy subscriptions. She is also managing the CHTNetwork office, promoting the company’s art gallery and art/event space in Collins Street. Running CHTNetwork, producing the EZ Australia magazines and immersing herself in the art industry and the lifestyles of the rich and famous, the worthy and the artistic, has propelled Ping into the upper echelons of Melbourne high society. Modestly she claims that, “Every day is a learning process for me.”

“Always let go of the past and live in the now.”

In retrospect the move did not come without challenges. Juggling between her business, social duties and family life in a new country can be trying and demanding, at best. Always a trooper, Ping remains optimistic and persistent in achieving her goals. Born into a family which has been in the food manufacturing and retail business for 165 years, she has always believed in credibility, being fair and genuine in life. Her stronghold on values have won her many acquaintances, school mates and clients who have evolved to become good friends and business partners even. 

One will always know where one stands with Ping as she is honest to a fault, principled and shares her views and comments sincerely. Commanding respect and admiration, she has always strived for the best in all her endeavours. A compassionate and loving personality, she firmly believes in friends and family, and is extremely grateful for all their support and love. “Always let go of the past and live in the now.”

Ping also holds a fascination in property investment. Coupled with her legal background and a keen eye for interior design, Ping has displayed quite a good track record in property investment for the last 10 years. One of her goals in this new chapter of her life is to become a successful property developer in the beautiful and bountiful land down under. 

从最近定居墨尔本,Ping Chng 犹记得1997年首次来到墨尔本,是在莫纳什大学攻读法律。而当时她第一眼就爱上墨尔本,享受了几年的澳大利亚大学生活,直至后来返回马来西亚发展律政事业。

她的前6年是在诉讼案件中度过的,直至转到企业法且最终承接处理财产或权益转让方面的法律事务。她在马来西亚具备20年的执业律师经验,目前仍为马来西亚客户进行财产权益转让法律服务。

2018年1月是她从马来西亚迁移到墨尔本的人生分水岭。当然,挥别马来西亚就是拥抱澳大利亚,她带着沉重的心情向家人、朋友和成功的事业告别,开始生活新旅程。凭借日积月累的法律专业知识和丰富的经验,不久前她在墨尔本维多利亚州被录取为律师。“一切从踏上的第一步开始,我人生的新篇章并不容易,但我已经下定决心,打通这个关键时刻达致成功。”

“放下过去,活在当下”

她目前选择把律师职业搁在次要位置,积极重新塑造自己,为她的投资组合增加多维度和多样性。而她也尝试踏入出版业,发挥自己的多项潜能,一肩挑起了CHTNetwork首席执行官的职位。CHTNetwork是她的兄长庄学腾在墨尔本维多利亚州创办的一家出版公司。这家以倡导并迎接生活中一切的美好事物理念所设的企业,Ping现在身为《御智澳大利亚》杂志的主编,拥有大量的电子和实体杂志订阅用户。她同时管理CHTNetwork的属下办公室产业,推动位于柯林斯街的艺术画廊与活动空间。从运营CHTNetwork,主导制作杂志,沉浸在艺术行业,还有与富人名人,有价值的人们共处于艺术感生活方式中,让Ping跻身墨尔本上流社会的高层。她谦虚的说:“对我来说,每一天都是一个学习的过程。”

其实再回望,这项决定充满挑战性。在一个全新的国度,她必须在工作、社会责任和家庭生活之间游刃有余,充其量只能是一种努力的尝试和要求。作为一名战士,Ping在实现自己的目标时保持着乐观和执着。她出生在一个从事食品制造和零售业长达165年历史的家庭,在生活中一直信奉诚信、公平和率真。她的良好价值观虏获了许多熟人、同学和客户,并且进一步发展成为她的好朋友和商业伙伴。

人始终清楚本身的立场,她诚实面对错误、有原则,真挚的分享观点和评论。她赢得了人们的尊敬和钦佩,她总是力争做到最好。她是一个富有同情心和爱心的人,信任朋友和家人,并对他们的支持和爱充满感激。“永远放手过去,活在当下。”

另外,由于对房地产投资有着浓厚兴趣,加上她的法律背景和对室内设计方面的敏锐眼光,过去10年里,她在相关投资方面表现可圈可点。在她人生的新篇章中,目标之一就是在这块富饶的土地上成为一名成功的房地产开发商。

Photography by David Liao & text by  Billie Ooi-Ng Lean Gaik     

The Art Angel Michael 艺术天使

EZOZ14-Michael1.jpg

Michael Buxton

Executive Director of MAB Corporation

One of the richest men in Australia, Michael Buxton is ranked on the Financial Review Rich List of 2017. Sixth generation developer and Executive Director of MAB Corporation, this good-natured personality is the tour de force behind Melbourne’s most established property conglomerate.

Creating beautiful cities in Victoria, MAB Corporation is involved in residential, retail, industrial and commercial developments, as well as fund management. NewQuay, Docklands and University Hill in Bundoora are some of MAB’s winning projects. In a joint venture with Gibson Property Corporation, MAB has just embarked upon its largest and most visionary development – Merrifield, a new city for Melbourne comprising more than 900 hectares located on the Hume Highway in Mickleham.

The artists’ passion, intelligence and creativity enrich and make us more knowledgeable, and our lives more beautiful and meaningful.

EZOZ14-Michael4.jpg

Making nationwide headlines Buxton recently donated his private contemporary Australian art collection worth $26 million to the University of Melbourne.  Inspired by legacies, not just acquisitions, he says, “Twenty-three years ago, I had a dream to develop a major, forward-thinking private collection that would demonstrate excellence in contemporary Australian art. To have Buxton Contemporary Museum designed by Fender Katsalidis Architects and located at the University of Melbourne’s Southbank campus, alongside the Victorian College of the Arts, amid such a major arts precinct, is better than what I hoped for.”

Melbourne is a very safe place to do business. There are good governance, healthy work force and well-planned cities.

That’s not the only collection this art connoisseur has amassed.  “I have three collections – one in Australia, another in America and a South East Asian collection in Sicily.  I just bought a 17th century hotel in Sicily and plan to transform the interior into a contemporary space featuring the best 26 artists from 26 different countries, in each suite.” Buxton recently redesigned his holiday home in Portsea. “We took out the tennis court to incorporate a Moroccan garden and a sculpture park featuring the works of David Mitchard, Callum Morton, Francis Upritchard and Jamie North.”

With an emphasis on the intrinsic values of life, Buxton describes himself as “a person who loves life”. He plays sports, golf, swim, surf, fish, scuba dive and has sailed around the world in his yacht Black Pearl. “We have worked very hard and become successful, but wealth is not that important to us.  We use our wealth very well to do good things so that we can leave some great things for the world.”   

身为澳大利亚最富有的人之一,Michael Buxton 在 2017 年的《金融评论》富豪榜上名列前茅。这名性格温润的第六代房产开发商和 MAB Corporation 的执行董事,也是墨尔本成熟房地产集团背后的强大力量。

在维多利亚州量身打造美丽的城市,MAB公司积极参与住宅、零售,工业和商业发展,也包括基金管理。NewQuay、Docklands和Bundoora的University Hill这一连串的标志性亮点都是MAB的一些成功项目。而在与Gibson地产公司的合资计划中,MAB刚开启了最大型、最具远见的发展-Merrifield,被誉为墨尔本的新城市,在位于Mickleham的Hume 高速公路上有超过 900 公顷的发展地段。

EZOZ14-Michael2.jpg

“艺术家的激情、智慧和充沛创造力丰富了我们的知识,使我们的生活更美好和有意义。”

全国范围热络的话题是Michael Buxton最近以私人名义向墨尔本大学捐赠了价值2600万澳元的当代澳大利亚艺术收藏品。由于受到文化遗产的启发,他想做的不仅仅是收购。

“23年前,我有一个梦想,那就是开创一个大型、超前思维的私人收藏,展示澳大利亚当代艺术的优秀之处。而由建筑师Fender Katsalidis所设计的Buxton当代艺术博物馆,位于墨尔本大学南岸校区,比邻维多利亚艺术学院,比我所预想中的更好。”

当然,这并非这位艺术鉴赏家的唯一珍藏。“我有三个艺术收藏,一个在澳大利亚、一个在美国,还有一个东南亚收藏位于西西里岛。另外,我刚在西西里岛买了一家17世纪的酒店,打算把内部空间改造成一个当代艺术区,每个套房都有来自26个不同国家中26位最佳艺术家。”而他最近重新设计装潢波特西区的度假别墅。“我们把网球场分别设计成摩洛哥花园和雕塑公园,里面有David Mitchard、Callum Morton,Francis Upritchard与Jamie North的作品。”

“墨尔本是很适合从事商务活动的地方。也是治理稳妥、具备健康劳动力和规划良好的城市。”

Buxton强调生命的内在价值,并将自己描述为“热爱生命者”。他从事的运动包括高尔夫球、游泳、冲浪,钓鱼,深潜,以游艇环游世界。“我们努力工作而取得了成功,但财富并非是最重要的。我们必须懂得善用财富去做好事,这样我们就可以为世界留下伟大的遗产。”

Text by Billie Ooi-Ng Lean Gaik   /  Photography by Layzhoz Yeap

A Chat with Sidney Baillieu Myer, AC 真情对话录

Sidney Baillieu Myer, AC

Sidney Baillieu Myer, AC
Co-Founder and Past President of The Myer Foundation

“Why are you interested to interview a retired old man?” was the question posed before I even got a chance to introduce myself and EZ Australia. First impression of Sidney Baillieu (Bails) Myer AC was that although at 91 years of age, he is still very sharp and alert with a very strong voice. The interview with EZ Australia was conducted in Bail’s beautiful house in Toorak. The residence was immensely decorated with carefully selected antique furniture and Chinese works of arts together with Aboriginal artifacts displayed on walls and tables overlooking a charming garden. Tea and slices of ginger cakes were served while wife Sarah sat quietly next to the man she married for 60 odd years ago.

The Myer family have very deep roots in the hearts of Australians especially with the iconic brand Myer, Australia’s largest department stall, the numerous charity works that this family has contributed throughout the years to the society of Australia and also their support towards Australian and Asian arts.

Bails was born in San Francisco, California on 11 January 1926 of Russian parentage which later the family moved to the great land down under. He was filled with pride while talking about his father and when asked about the Myer shopping center, Bails explained that his father wanted customers to receive friendly services and valuable experiences when they visited the store during the early days it first started in Bendigo. When asked how difficult it was to maintain the business after the passing of his father in 1934.

“Ken and I took over the business, worked hard and finally took the business nationwide. I was the last to retire in 1996. ” said Bails without hesitation.

Besides the shopping business industry, Bails has also ventured into the farming and winery business activities include a Santa Gertrudis cattle stud, a Quarterhorse stud at Yulgilbar in Northern New South Wales, and wine making at Elgee Park on the Mornington Peninsula.

On the other hand, Bails is also very into art and antique.

“I think this love and passion is in my DNA especially growing up with a major Chinese collection that my father bought in San Francisco, later brought it all the way to Australia and the collection is still with us since 1932” Bails answered with a smile when asked why.

In his art journey, Bails has provided extensive leadership in the Australian art world through organizations such as National Gallery of Victoria and has put together important art collections that some have been donated to public institutions. Bail and Sarah have been long term art collectors who are highly respected in their field. Some of the significant focus collections are contemporary Australian art from the 1980s, Aboriginal art from the 1990s, sculptures from 2000s and two collections of Japanese art namely the medieval period Negaro Lacquer works and the Japanese baskets.

Bails was indeed very proud when the conversation turned towards family. He first met Sarah in a family party then again in London, got engaged in 1955 and married three months later. Bails jokingly said, “… the first 60 years were tough and the last 2 years were very good” when asked about his marriage. However he continued with confidence claiming that Sarah would say ‘Yes’ if he proposes again and he will definitely marry her and only her. He said that it was a blessed and very happy marriage made possible through laughter, sense of humour and shared interests. Today, Bails is a father of 3 and a grandfather to 12 amazing grandchildren.

Sarah was there with all smiles when Bails was telling his love story. She added that Bails was a very energetic guy who is interested in a lot of things including wine, country, politics,… and he is very flexible. Asked why did she say ‘Yes’ to Bails 62 years ago, her answer was “It seemed like a good idea then and we had a lot of fun through the years”. Switzerland was the place they spent their honeymoon and it is still their popular and regular destination.

It was a true honour for EZ to have the opportunity to interview this great man and his wife but this article alone touches only on a very small part of the life of Baillieu Myer AC. One should get hold of a copy of Bails recent memoir ‘IN Full Stride – The Life And Times Of Baillieu (Bails) Myer’ that was recently launched.

“为何有兴趣采访一个退休老人?”在我还没来得及介绍自己和《御智澳大利亚》之前,他就抛出问题。说到对Sydney Baillieu (Bails) Myer AC的第一印象:虽然已经年届91岁,但他仍然非常敏锐、机智,声音洪亮。《御智澳大利亚》的采访是他在Toorak区的漂亮房子里进行,这座住宅装饰着精心挑选的古董家具,还有挂在墙上和摆在桌上的中国艺术品与原住民土著手工艺品,俯瞰着迷人的花园。在端上茶和姜饼后,妻子Sarah安静地坐在这个结缡60多年的男人身边。

Myer家族可说深植澳大利亚人的心中,尤其是Myer作为澳大利亚最大的购物商场品牌,而且家族多年来积极在当地社会奉献慈善事业,还有对澳大利亚本土和亚洲艺术领域实际的支持和鼓励。

1926年1月11日,Bails在美国加州的旧金山出生,父母都是俄罗斯人,后来举家迁移到澳大利亚土地上。当谈到父亲时,他充满自豪心。而在说到Myer购物商场时,Bails表示,父亲在本迪戈开始接手商店时,是想要为顾客提供有价值和友好的服务。直至1934年,他父亲去世后,商业经营依然持续。

“Ken和我接管了经营业务,我们努力的进行维持和开拓工作,最终在全国范围内拓展业务。我是在1996年,也是最晚退休的人。” Bails 毫不犹豫地说。

除了购物商场业务之外,Bails还涉足农业和酿酒厂,包括 Santa Gertrudis 牛种、新南威尔士北部 Yulgilbar 的夸特马、以及莫宁顿半岛的埃尔吉公园酿酒工艺。

在他的艺术倡导之旅中,透过维多利亚国家美术馆等组织在澳大利亚艺术界发挥了广泛的引导作用,并将一些贵重艺术收藏品捐赠给了公共机构。Bail 与 Sarah长期以来受到艺术收藏家高度尊敬。重要收藏品包括20世纪80年代的澳大利亚当代艺术、20世纪90年代的原住民土著艺术品、21世纪的雕塑和两个日本艺术收藏品,即中世纪的 Negaro 漆器作品和日本篮子。

当转到家庭话题时,Bails表现引以为傲。他第一次见到萨拉是在伦敦的家庭聚会上,然后1955年订婚,三个月后就结婚。关于婚姻生活,他开玩笑的语气给出答案:前60年很艰难,最后两年很好。然而,他自信地说,如果他再次求婚,Sarah会答应的,他也唯她不娶。而通过笑声、幽默感和共通的兴趣验证,这是一段契合而幸福的婚姻。如今,Bails是3个孩子的父亲和12个成就非凡孙子的祖父。

当Bails讲述爱情故事时,Sarah一直面带笑容地站在那里。她补充说,Bails是一个充满活力的人,他对很多事情都很感兴趣,包括红酒、国家,政治…思绪非常灵活。而关于62年前她为何对Bails说“我愿意”,“因为这似乎是个好主意,我们在这些年里也过得乐趣十足。”而瑞士是这对可爱夫妇度蜜月的地方,也是常年固定重游之目的地。

《御智》有幸采访到这名领军人物和他的夫人,但是本文仅触及很小部分的 Baillieu Myer AC。而随着近期推出的回忆录:全速迈进 – Baillieu (Bails) Myer 的生命和时间。让每个人对于这位伟大企业家有更全面的了解。