Images

Imperfect Creation-Debuts in Melbourne 雕塑展在墨尔本亮相

Art can be a lot of things – indulgence, sustenance, a basis of pleasure or disappointment, and a trigger that affects our minds and ultimately how we communicate with people around us. The power of art transcribes founding ideas and expands the originals to launch a creatively neutral sphere for admiration whether it is of beauty or aberration.

艺术可以是任何东西– 耽溺,隽永,一抹愉悦,又或一丝失望,此外还可以是释放出灵感的按键,以及与人交流沟通的方式。艺术的能力无远弗届,它让你捕捉灵感,然后进一步将之推展至创意空间,全然凭借自己的心意,从心所愿,无论美丑。

‘IMPerfect Creation’ is award-winning Asian contemporary sculptor Ch’ng Huck Theng’s first solo bronze sculpture exhibition in Melbourne, Australia. The exhibition presents 11 timeless bronze works created by Ch’ng, each carrying its own unique story, meaning and philosophy inspired by different people and events surrounding the artist.

“IMPerfect Creation”是获奖无数的亚洲当代雕塑艺术家庄学腾于澳洲墨尔本举办的首个个人铜像雕塑展。展览一共展出11件由庄学腾创作的经典铜雕,每一件作品均蕴含一段独一无二的故事,意涵与哲学,全来自于创作者从周遭事物所获得的体悟。

Through this exhibition, Ch’ng introduces a new perspective to the concept of beauty and the grotesque; in which beauty cannot be seen if one cannot identify ugliness. The artist’s ‘Ugly’ bronze sculptures depict current events that encourage the public to look deeper into their hearts and souls when faced with issues.

Ch’ng is currently one of the leading artists and sculptors in Malaysia. Year 2016 marks his 22-year career as a successful artist – setting an artistic precedent on the international platform and to those who recognise his progressive work. His works are not only collected in Malaysia but around the world by respected institutions, which include the National Visual Art Gallery Malaysia, Singapore Art Museum, Hong Kong University Museum & Gallery, Shanghai Art Museum and Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts (ENSBA) in Paris.

透过这次展览,庄学腾为美丽与丑陋赋予全新定义;“美丽”将不会存在,如果一个人无法判断美丑。庄学腾透过“Ugly”铜像向大众传递一道信息,那就是别忘了深入事物的内心与灵魂,而非仅仅关注表面。

庄学腾是享有知名度的马来西亚艺术与雕塑家。今年2016年是他踏入艺术界的第22个年头,如今的他俨然是一位享誉海内外的艺术先锋。他的作品不仅为国内艺术迷珍藏,艺迹甚至遍布全世界,除了马来西亚国家视觉艺术画廊以外,连新加坡艺术博物馆,香港大学博物馆与画廊,上海艺术博物馆和巴黎国立美术学院也藏有他的作品。

Ch’ng’s bronze creations have been hammered off in local and international auction houses, attracting high-end buyers and setting impressive sales records. The artist’s works were also selected to be presented as national gifts to countries including China, London and Melbourne.

Rupert Myer AO, the Chair of the Australia Council for the Arts has been invited to be Guest of Honour to officially inaugurate the exhibition. The highly anticipated exhibition is set to be held at SpACE@Collins, Level 1, 278 Collins Street from 20 October to 12 November 2016, weekday 11am to 5pm and Saturday 11am to 3pm.

庄学腾的铜像作品在国际拍卖会上向来是炙手可热的拍卖品,吸引了许多买家热烈竞标,屡屡创下成交新纪录。除此以外,他的作品也是国家赠礼,曾经在政府官方活动上,被赠送予来自中国,伦敦与墨尔本的访问使者。

澳洲艺术委员会主席Rupert Myer AO被邀请担任此次展览的主礼嘉宾。展览地点为SpACE@Collins一楼,展览日期从2016年10月20日至11月12日止,星期一至五11am至5pm,星期六11am至3pm。

For more information, please visit :
预知详情,请查询官方网站:www.spaceatcollins.com.au

Serengeti-Africa the Other World非洲迷情:新天地

With a visceral passion for photography and a genuine desire to foster the talents of today’s youth, David Liao embraced the opportunity to nurture the raw talent that is Ben Battersby.

在摄影艺术方面满怀才华的DavidLiao,向来不吝于扶持具有潜质的生力军,Ben Battersby正是近期重点栽培的新生代摄影师。

Serengeti4.png“When Ben approached me seeking creative guidance in designing his new book the first thing that piqued my interest was his irrepressible enthusiasm – it was downright infectious.  Before long I was irrevocably drawn into the magical world of African wildlife and the remarkable complexities of Wildebeest migrations,” recalls Liao.

“当初Ben前来寻求我为他的摄影集提供建议,我就是在这时候被他的满腹热忱所感动–他的身上带有一股强大的感染力。事实上,我曾经被充满原始感的非洲原野所深深吸引,尤其是大批非洲牛羚迁徙奇景更是壮观非常。”廖回忆道。

Ben is one of those rare individuals who have been able to transform an intense childhood love for wildlife into a dream fulfilled: studying fascinating migrations around the world.

Ben是少数能够将孩提时代对野生动物的热爱转变成长大后的梦想成真:环游世界观察动物大迁徙生态的优秀年轻摄影师。

Serengeti2.png“I hope to bring to life the powerful and intimate experience of my sojourn in Serengeti and the spectacular feat of sheer endurance that is the Wildebeests’ annual migration.  My aim is to cultivate an appreciation and awareness of the intricate beauty of animal life and through this a sensitivity to the need for conservation,” says Battersby.

“我希望可以将我在非洲Serengeti原野所见到的浩瀚景色以及壮观的动物生态景象,尤其是非洲角羚的迁徙过程以镜头纪录下来。希望藉此让更多人欣赏到非洲野生动物的生态之美,进而形成非洲野生动物的保护意识。”Battersby表示。

Ben’s forthcoming book detailing the phenomenon of the Wildebeest migration is a culmination of countless forays into the African savannah and years of compiling invaluable data on the various stages and cycles of the Wildebeests’ journey.

Ben的即将出版的书中详细介绍了牛羚迁徙的现象是无数进军非洲大草原和年份的各个阶段和羚羊的路程周期编制宝贵数据的高潮。

Serengeti3.png“Spending twelve days with Ben on safari in the heart of Africa has been a transformative experience.  Having the creative licence to encapsulate the stunning array of powerful images through the medium of photography and to help Ben ultimately realise his childhood dreams is incredible.”

“在非洲的心脏上的Safari支出12天与Ben一直是一个变革的经验。具有创造性的执照通过摄影的媒介来封装强大的图像令人惊叹的阵列,并帮助本最终实现了他儿时的梦想是令人难以置信的。”

The Razzle Dazzle at WOW 服装艺术惊叹号

World of WearableArt celebrates its 28th edition as one of New Zealand’s largest and most technically challenging theatrical productions so far. Its 350 casts and crew brought the WearableArt Show Awards to life when it presented 163 designer’s garments and wowed an audience of over 58,000 over a three-week season in Wellington, New Zealand.

Created by Dame Suzie Moncrieff, the event saw Mike Mizrahi and Marie Adams the Creative Directors from Inside Out Productions transformed mere visual ideas and creativity into a dazzling theatrical productions involving multi-talented Jemaine Clement, composer Don McGlashan, a list of gifted New Zealand musicians including Annie Crummer, Anika Moa, Sean James Donnelly, the NZ Symphony Orchestra and choreographers Ross McCormack and Victoria Colombus. Inside Out Productions’ largest clients to date include Louis Vuitton, David Jones, and the Rugby World Cup.

More than 40,000 people get to see up close the winning garments from each year’s show at the seminal World of WearableArt and Classic Car Museum in Nelson, New Zealand.

The travelling exhibition, featuring over 32 award-winning garments, is currently being held at Seattle’s EMP Museum until January 2017. Subsequently, it will travel to the Peabody Essex Museum in Boston and is expected to remain in the USA until 2019.

作为纽西兰境内数一数二的大型权威性服装设计大赛,World of WearableArt今年已堂堂迈入第28届。于纽西兰的威灵顿一连举办三个星期的大赛,今届迎来共163位设计师参赛,以及超过58,000人的现场观众。

由Dame Suzie Moncrieff一手促成的是次比赛,可以欣赏到出自Inside Out Production的创意总监Mike Mizrahi与Marie Adams之手的迷炫创意式视觉影像,制作团队成员还包括了多才多艺的Jemaine Clement,作曲人Don McGlashan,以及纽西兰音乐界名人Annie Crummer,Anika Moa,Sean James Donnelly和纽西兰交响乐团,以及编舞家Ross McCormack和Victoria Colombus。Inside Out Production目前最主要客户为Louis Vuitton,David Jones以及Rugby World Cup。

超过40,000人得以在World of WearableArt举办期间以及位于Nelson的Classic Car Museum近距离欣赏到World of WearableArt过往历届的得奖作品。

World of WearableArt世界巡回展览目前正在美国西雅图EMP Museum公开展览至2017年1月,展品包括超过32件获得荣誉大奖的服饰作品。紧接下来,世界巡回展将前往美国波斯顿的Peabody Essex Museum,预计全美巡回展将延长至2019年为止。

Images courtesy of Image.net