Far-Fetched 天价艺术

picasso-femmes-dalger-2015-estate-pablo-picasso-artists-rights-society-ars-new-york_0Les femmes d’Alger  (Version “O”) 

Pablo Picasso (1881-1973)
Medium: Oil on canvas
Size: 114 x 146.4 cm


Pablo Picasso’s 1955 painting Les femmes d’Alger (Version ‘O’) fetched $179.4 million in a Christie’s auction in New York – the highest price ever paid for an artwork at auction. The buyer was not disclosed, and the bidding for the auction – which contained a range of modern art masterpieces – was conducted entirely by telephone.

The prices art commands at auctions has been skyrocketing in recent years, thanks in part to an influx of Asian buyers, particularly from China. But they’re also climbing fast because rich investors are viewing art as a safe place to park their cash amid a crackdown on Swiss banks.


image-2_amedeo-modigliani-e28098nu-couchc3a9-reclining-nude_ Reclining Nude

Amedeo Modigliani (1884-1920)
Medium: oil on canvas
Size: 59.9 x 92 cm


A painting by Amedeo Modigliani has fetched $170 million, only $9 million less than Picasso’s Women of Algiers in New York auction, setting a world record for the artist.

Reclining Nude was sold at Christie’s after a protracted bidding battle. It was the second highest price ever achieved at auction for a work of art.

Christie’s said the painting was bought by private Chinese collectors. The Wall Street Journal named them as the billionaire investor Liu Yiqian and his wife, Wang Wei.

Giacometti_full-view_002Pointing Man

Alberto Giacometti (1901-1966)
Medium: Bronze
Height: 177.5 cm


“L’homme au doigt” (Pointing man), a 1947 sculpture by Swiss artist Alberto Giacometti (1901-1966), has set a world record for a sculpture. The bronze figure was sold for $141.3 million in New York.

This was in line with the pre-sale estimate of about $130 million. Auction house Christie’s did not reveal the buyer of the 1.78-metre sculpture.

The previous record of $104.3 million had been held by Giacometti’s “L’Homme qui marche I” (Walking man) since 2010.


Images courtesy of Christie’s

Art Down Under 发现艺术-吉隆坡-墨尔本艺术探索

Entering its 3rd edition, Arts KL-Melbourne was one of the most anticipated Malaysian art event in Melbourne where all visitors and guests got to understand better and admire Malaysian art, in fact some of the collectors had the opportunities to own Malaysian art. Furthermore it was a good branding strategy for Malaysia as the event also encouraged other potential business opportunities and discussions through art and culture.

About 250 invited guests attended the official opening with the theme Discover Malaysia Art, declared open by the Guest of Honor, Mr Felix Wong, President of the Australia Malaysia Business Council Victoria. Other VIPs included City Councillor at City of Melbourne Cr Ken Ong, Member of Parliament of Australia Michael Sukkar MP, Patron of Multicultural Arts Victoria Jason Yeap OAM and MATRADE was represented by Director Wan Latiff and Australia Trade Commissioner Noor Hayati.

This year the Arts KL-Melbourne project has reached another milestone by having 2 Australian parties, namely the Australia Malaysia Business Council Victoria and Jasper Hotel signing a Memorandum Of Understanding to further explore and promote Malaysian art in Australia.

This is made possible through the initiative of MATRADE adopting the Malaysian art and fashion as soft export, making it possible to provide an important platform for the Malaysia creative industry to globalize.

The exhibition was held in SpACE@Collins, a prominent space strategically located in the heart of Melbourne, perfectly situated in the infamous Collins Street and within walking distance from the National Gallery of Victoria, Federation Square and Flinders Street railway station.


250名受邀嘉宾参加开幕仪式,主题是“发现马来西亚艺术”,宣布由贵宾澳大利亚马来西亚商务理事会 (AMBC) 维多利亚总裁 Felix Wong 主持开幕。

其他嘉宾包括墨尔本城市规划市议员Ken Ong,澳大利亚联邦议员 Michael Sukkar MP,多元艺术维多利亚的赞助者叶绍礼 (Jason Yeap OAM),马来西亚对外贸易发展局 (MATRADE) 管理服务部门高级总监 Wan Latiff 和澳大利亚贸易专员 Noor Hayati

今年的“艺术吉隆坡-墨尔本”展览项目已达至亮眼的里程碑:通过澳大利亚马来西亚商务理事会和维多利亚嘉柏酒店签署了一份谅解备忘录,进一步探讨和推动双边艺术。这是透过 MATRADE 采用艺术与时尚“软出口”主动权,从而为马来西亚创意产业全球化创造平台。

展览会在 SpACE@Collins 举行,坐落在墨尔本的心脏-柯林斯街,步行的距离内包括维多利亚国家美术馆,联邦广场和弗林德斯街火车站



Sydney designer Adam Goodrum is the winner of the national Rigg Design Prize for 2015  with his work entitled ‘Unfolding’, a series of translucent folding house structures, overlaid with dichroic film, which reflect a luminous array of colourful images across the gallery walls. This is Australia’s most prestigious accolade for contemporary furniture and object design award with a prize money of $30,000 to an Australian design practitioner.

This year’s judges were two of the biggest names in international contemporary design, Gijs Bakker (Co-Founder, Droog Design) and Wava Carpenter (Former Curator, Design Miami). Revealing a picture of contemporary Australian design that is independent, original, and expressive of present-day issues and values, the Rigg Design Prize 2015 invited seven designers to exhibit bodies of work that communicated their practice and ideas. The exhibition of all seven designers’ works opens at the National Gallery Victoria from 18 September to 7 February 2016.

悉尼设计师 Adam Goodrum 成为维多利亚国家美术馆2015年理格设计奖优胜得主。他的作品 “Unfolding”,


这项对于澳大利亚设计从业者来说也是现代家具与对象设计奖的最高荣誉,奖金高达30000美元。今年的评委是由两名国际当代设计大师Gijs Bakker (Droog设计联合创始人) 和 Wava carpenterMiami设计前馆长)担当。



Adam Goodrum grew up in Western Australia then moved to Sydney to study Industrial Design. Today Adam is focusing on furniture, product and interior design and his work unifies functionality with aesthetic.

“My design philosophy is curios, hands on, fun and rigorous. To me design is creating functional products with personality. Elements such as mechanisms, movement and geometry fascinate me.”

Adam Goodrum 在西澳成长,过后迁移到悉尼学习工业设计。Adam 的聚焦重点是家具、产品及室内设计,他的作品特质是结合功能与美感。


Designer Adam Goodrum, winner of the Rigg Design Prize 2015 in front of his luminous work Unfolding.


Daniel To and Emma Aiston are an Adelaide based design duo that are rapidly becoming super stars internationally. Starting their practice in 2008 they have products produced in France, Denmark and USA and have been part of Wallpaper magazine’s Wallpaper Handmade three times and are frequent exhibitors in New York, Paris, Tokyo, London and Berlin.

Daniel To Emma Aiston 是目前驻扎澳大利亚阿德莱德的设计组合,他们迅速崛起成为国际超级明星。2008 年他们在法国、丹麦和美国开始设计制作产品,参与墙纸杂志与壁纸手工制作,并且在纽约、巴黎、东京,伦敦与柏林频繁参展。

Daniel To and Emma Aiston (designers) at their exhibition for Rigg Design prize.


Examples of Brodie Neill’s material driven masterpieces such as his ‘E-turn’ bench for Kundalini (2007), his limited edition ‘Remix’ bench (2008) and his ‘Reverb’ chair shown above, formed part of the exhibition of his work along with much more recent designs for his newish brand Made in Ratio such as last years ‘Alpha’ chair and the magnificent ‘Cowrie’ rocker from Made in Ratio Collection 2.

2007 年开始,设计师 Brodie Neill’s 取材自昆达里尼 (瑜伽式) 的“E转向”板凳被誉为杰作,随后还有限量版的 “混音”和他的“混响”椅子概念,而形成的部分作品展览及近期的设计,包括去年的作品“恒生”,还有壮观的“玛瑙贝椅” ,都是 Made in Ratio 的收藏系列二。

Brodie Neill (designer) in front of his presentation


At 35 Rohde is one of the younger Rigg finalists. A graduate of the Victorian College of Arts in 2001 Rohde set up her own studio a year later and has consistently exhibited since. Rohde describes her work as “shiny, loud, colourful and unashamedly decorative. I’m compelled and repulsed in equal measures by the fantastical environments I make.” The work itself is executed in various synthetic polymers and resins built up into a mesmerising tableau of furniture, vessels and ornaments.

年仅 35 岁的 Rohde 是最年轻的里格设计奖入围者之一。2001年毕业于维多利亚艺术学院的后成立本身工作室,一年后进行作品个展。Rohde 描述她的作品为“闪亮响亮、色彩鲜艳,底气十足,热爱幻想的概念,比较排斥平淡。 ”她的作品色彩强烈,家具,器皿和装饰品大部分为人造橡胶与合成树脂素材的设计。

Designer and maker Kate Rohde created a kaleidoscopic and exuberant reimagining of a Baroque-inspired dining room for the Award.


Russell Koskela and Sasha Titchkosky formed Koskela in 2000 and operate their design studio across corporate and domestic sectors creating entire interior solutions along with individual lighting and furniture products. Koskela has recently added new objects to the line up – the ‘Hoodie’ covered desk, a new range of lights that add a slick spun metal canopy component to the woven outcome and a modular meeting place made up of timber seats and supports with woven panels.

Russell KoskelaSasha Titchkosky 2000 年开始创立 Koskela 设计工作室,为企业和家庭创意设计室内照明方案与家具用品。Koskela 加入了新的题材 – “帽衫”覆盖的小书台和照明设计,外罩光滑的纺金属篷布组件,为会议地点增添了木质和编织材料元素


Janos Korban and Stefanie Flaubert started their studio in 1993 while working in Germany on lightweight architecture and exhibition design but formerly founded their practice back in Sydney in 1995. Working out of their studio and workshop in Alexandria, the pair produce to both public and private commission while also creating a small range of production pieces.

1993 年于德国工作并且开始创立工作室的 Janos Korban Stefanie Flaubert 这对设计组合,专长是鋁合金轻量级架构与展会设计。而他们在 1995 年回到悉尼后,也开始另外一段设计旅程。

Designer Stefanie Flaubert and metalworker Janos Korban of Korban Flaubert stand next to their work Iron in the soul (Sculptural bench)


Khai Liew is an Adelaide based former restorer, turned fine woodworker and designer. Of Chinese Malay origin, after several decades of working as a restorer of the highest calibre, working on projects for private customers and museums both locally and abroad, Liew launched his design career at the ripe old age of 44. Liew is constantly reinventing the fertile ground that exists between Scandinavian, Asian and Colonial European furniture.

驻扎阿德莱德的 Khai Liew 是修复师和设计师。源为马来西亚华人,拥有数十年高水平修复经验,参与过国内外个人客户和博物馆修复项目,Liew 44 岁的高龄中开始设计生涯,Khai Liew 擅长重塑北欧,亚洲和欧洲殖民地家具

South Australian designer Khai Liew in front of a collection of his exquisite, hand-crafted furniture pieces.