Celebrating 70 Years on the Road 欢庆上路70周年

974290.jpg

It all began in 1947 with the launch of the 125 S, Ferrari’s very first car that carries the Ferrari badge, who made its track debut at the Piacenza Circuit. Driven by Franco Cortese, the 125 S went on to win the Rome Grand Prix, completing the 40 laps and the 137km of the race at an average speed of 88.5km/h – the first of six victories in 1947 alone.

To mark Ferrari’s 70th anniversary of icon Technological excellence and performance, it has launch LaFerrari Aperta, the limited-edition special series model and the spider version of the acclaimed LaFerrari supercar. It is equipped with the same hybrid power unit as the coupé: an 800 cv 6,262cc V12 engine (specific power output of 128 cv/l, compression ratio 13.5:1) coupled with a 120 kW electric motor for a total power output of a 963 cv.

It’s very first test drive on the streets of Maranello, Italy marked the start of modern Ferrari history that grew from the then-modest factory into one of the greatest internationally-renowned ‘Made in Italy’ icons.

Ferrari.jpg一切都始于1947年,当时第一辆挂着法拉利徽标的125S跑车在皮亚琴察的赛道上首次亮相。而驾驶的赛车手是Franco Cortese,法拉利125S赢得罗马大奖赛,圆满完成40圈和137公里的比赛,平均速度是时速88.5公里,这是1947年6场胜利中的首胜。

现在,为了纪念法拉利70周年,还有彰显标志性的卓越技术和性能,隆重推出LaFerrari Aperta,这款限量版的特别系列车型,也是著名LaFerrari超级跑车的蜘蛛版。配备了与coupé相同的混合动力装置:800 cv 6262 cc V12引擎(具体功率输出128 cvl/l,压缩比例为13.5:1),再加上120kW的电动机,总功率输出为963cv。

至于在意大利马拉内罗大街上的首次试驾,象征着现代法拉利历史的开端:从当时不起眼的工厂演变为全世界闻名的“意大利制造”的标志之一。

Hall of Frames 画框之堂

William Nuttall 

Owner and Director of Niagara Art Gallery


EZOZ10-7.jpg“If you collect contemporary art, you are supporting the art and the artist. Artists are lateral thinkers of our community and culture. Everybody should collect art”

Niagara Art Gallery sets itself apart from its contemporaries, not because of its bold and flamboyant building at 245 Punt Road, but mainly due to its owner, art dealer and curator extraordinaire William Nuttall, who is one of Australia’s most important art visionaries. Bill, as he is fondly known, sees art with heightened awareness. Like a prophet, he is emboldened by the artists’ creative fiefdom and quite fearless in taking us beyond mundanities, conventions and self-censorship.

Modestly, the suave and articulate Nuttall puts it down to representation. “We have interests in historical and modern movements in Australia. We engage with the rest of the world by showing exhibits from American artist Michelle Grabner, British painter Tony Bevan, to name a few. We cover all bases, shall we say?”

Niagara Art Gallery is 38 years old. “It began with two partners and after four years, I was the last man standing. I continued on for more than three decades.”

Psychology and a general arts degree set young Nuttall in a world of opportunities. “I’ve always been fascinated by artists and people.”

A part time job as a landscape gardener, did not do much in the way of inspiring Nuttall. “I did not want to teach, but I’ve always wanted to run my own business. It’s much easier to be the master of your own destiny than to be tied to a nine-to-five job.”

Niagara represents more than 50 top local and international artists and has an impressive band of collectors to its name. “A lot of contemporary artists exhibit with us for a long time, heading the same direction together. Other galleries may have a higher turnover, letting some young artists go, to pursue the more sought-after names. Whereas we like to go through the life cycles of our artists. The satisfaction I get out of that connection with the artist, is priceless. I love going to their studios, seeing new body of work or a shift.”

Screen Shot 2017-11-14 at 9.20.37 AM.jpg

“The world-renowned artists are much more expensive. A small population with a small buying community takes prices down.  Collecting art in this country is still doable for a wide range of people.”

In a world fraught with political, financial and social issues, the art industry is not as staunch as before. “In this time-poor society, people don’t come to the galleries like they used to. The younger generation don’t seem to be as interested in arts as their parents. They are much more engaged in electronics and gadgetry but I think people are going to come back to the aesthetics. At the moment, they are just a bit distant.”

People collect art because they love to own things that make them feel good.  Collecting can be altruistic as well. “If you collect contemporary art, you are supporting the art and the artist. Artists are lateral thinkers of our community and culture. Everybody should collect art.”

Australia constitutes a small art environment. “The world-renowned artists are much more expensive. A small population with a small buying community takes prices down.  Collecting art in this country is still doable for a wide range of people.”

For those about to embark upon the journey of art ownership, Nuttall prescribes certain dynamics. “Do a little bit of research, buy things that you enjoy and respond to. There’s got to be an element of passion. I never tell people what they should buy. What I can do is to put worthwhile things in front of them.  They make their own choices. Do a bit of homework before you launch into it.  Get exposure by looking at public spaces and galleries. Go out of your comfort zone a little bit. That is how we evolve anyway.”

Screen Shot 2017-11-14 at 9.20.57 AM.jpg

“如果收藏当代艺术,即是支援艺术和艺术家。艺术家是社区与文化的横向思维者,也倡导每个人收集艺术。”

尼亚加拉艺术画廊(Niagara Art Gallery)所展现的非同凡响,并非因为它在245号Punt Road拥有一栋大胆而华丽的建筑物,但主要是因为它的拥有者、艺术品经营商和馆长 William Nuttall,他是澳大利亚关键性的艺术梦想家之一。而昵称Bill的他认为艺术具有高度意识,这是他熟知的领地,像一位先知一样,他被艺术家们的创造力所鼓舞,并无所畏惧地引领我们超越了世俗、习惯和自我审查。

Nuttall秉持着谦虚的态度,温和而清晰的表达想法。“我们对澳大利亚的历史和现代文化运动有浓厚兴趣。而通过展示美国艺术家Michelle Grabner、英国画家Tony Bevan的作品来与全球各地区进行接触交流。可以说,我们希望把所有的基地都全面覆盖。”

尼亚加拉艺术画廊已成立38年。“画廊是由2名合伙人开始,而在4年后,我是唯一站着的人,持续坚持了30多年。”

“尤其在实践前先做一点功课,多接触公共展出空间和展览馆。让人们稍微走出安逸区,这就是我们极力推进的方向。”

而心理学和文学艺术学位让年轻的他置身在机遇的世界中。“我一直着迷于钻研艺术家和人们。”

至于兼职担任园景美化师,并未成功激发Nuttall的灵感。“我不想教导,但我渴望经营自己的事业。而自由主宰命运要比朝九晚五的工作更舒适。”

尼亚加拉代表了逾50名当地和国际顶级艺术家,并拥有著名的收藏家团队。“许多当代艺术家与我们并肩举办了很长时间展览会,大家是朝着同一方向的共同体。其他画廊组织可能会有更高的营业额,让年轻艺术家追求更受欢迎的成功之路。而我们更偏爱历经艺术家的生命周期,另外,从与艺术家维系交流中获取的满足感是无价的。我喜欢探访他们的工作室,亲眼目睹崭新作品或者细微转变。”

在一个充斥着政治、金钱和社会问题的世界里,艺术行业不若以往那般纯粹坚定。“在分秒必争的现代社会,人们不会像过去一样参观画廊。”年轻一代似乎不像他们的父母那样对艺术感兴趣。他们更热衷于电子产品和游戏玩意,但他认为人们会回归美学上,只是目前看来有点遥远。

“人们收藏艺术品是因为想占有美好感觉事物的欲望驱使。收藏也是具备利他性,如果收藏当代艺术,即是支援艺术和艺术家。艺术家是社区与文化的横向思维者,也倡导每个人收集艺术。”

澳大利亚是小众格局艺术环境,纵然世界闻名的艺术家身价高昂,不过一个小众目标群体和微型购买力也会造就价格下降,在这个国家,收藏艺术品的概念仍然被广泛接受。

对于那些即将踏上拥有艺术品所有权之旅人士,Nuttall也总结了一些心得。比如事前做些研究,买一些你喜爱和有共鸣的物品。激情的元素是必须具备的,我从不告诉人们应该买什么,我能做的就是把有价值的东西摆出来,他们自行做出选择。


by Billie Ooi-Ng Lean Gaik  

Passion & Growth Define Success 激情定义成就

Peter Minatsis

General Manager of Sheraton Melbourne Hotel


EZOZ10-5.jpg“Hospitality is a people industry and every day is different with new and exciting challenges.”

When Peter Minatsis took over the post as General Manager of the five-star Sheraton Melbourne Hotel, he knew that there is no time to waste. Located stylishly at the ‘Paris End’ of Little Collins Street, this luxury hotel is one of the most recent internationally branded hotel to open in the Melbourne CBD. Announcing the return of the Sheraton brand after a 10-year hiatus from the city, it is setting itself to becoming one of Melbourne’s most popular hotel brands that boasts over 174 stylish and contemporary guest rooms, 11 suites, chic roof-top bars, and the conceptual dining restaurant that focuses on homely comforts with a French-influenced menu.

“Our interior design is influenced by our location and gives that feeling of a high-end, European boutique hotel. These design features combined with our low key-count allow us to provide our guests with personalised service and unparalleled experiences,” said Minatsis.

As passionate as Minatsis is with his role as the General Manager, he believes that success will only pay if you are truly passionate with the subject of engagement. And in this case, it’s the guests and fellow team members that really brought out his love towards the hotel management industry. As humbling as it is, it was his first few jobs as a waiter that exposed him to the world of servicing the very best to others.

“The definition of success either personal or professional is different for everyone so you must not be driven by someone else’s idea of what success is. Be grateful for the opportunity to have attempted something even if it ended in failure.”

In his own words, as much as he loves the challenge of “juggling everything at the same time without dropping anything”, Minatsis represents an era believing that successful habits make successful careers. “I like to exercise early morning, either riding my bike or running which allows me to disconnect from emails, clears my mind and gives me a sense of accomplishment to start my day.” He also added that staying positive and considering opportunities in the darkest hour can save the day.

“Be the first to challenge the status quo and question why something can’t be done. Continue your quest for improvement and don’t quit.”

Born in Canada, Minatsis comes from a line of passionate individuals born of German and Greek descent. While being the youngest of three boys in the family, he has now built a family of his own. “I have a beautiful wife from Australia who keeps me balanced and my two amazing girls, 6 and 8 years old, whose laughter is my pride and joy.”

In anyways, both roles [a father & a General Manager] demand the highest form of communication and responsibilty achieved only through experience and wit. While many may just think about climbing the career ladder, it is stopping along the way to smell the roses that is more crucial in this industry. As cliche as it may sound, it is all about the passion and self development: “Be passionate and enjoy what you do no matter what it is and you will find success. Step outside your comfort zone and you will learn and grow far more than taking the known road.”

Sheraton-262

Sheraton-271.jpg

“无论是个人还是专业领域,对于每个人来说,成功的定义不一样,所以不应被别人既定的成功观念牵着走。我非常感激有机会尝试一些事物,即使最后以失败告终。”

自Peter Minatsis任职墨尔本喜来登酒店总经理的那天起,他已开启分秒必争的倒计时。这家五星级的豪华酒店位于小柯林斯街(Little Collins Street)的“巴黎端”(Paris End),是最近在墨尔本中央商务区百花齐放的国际品牌酒店之一。而历经10年沉淀期后,喜来登品牌宣布重新返回这个城市,立志打造墨尔本最受欢迎的酒店品牌之一,拥有逾174间雅致现代感的客房,11间精致套房,加上别出匠心的顶楼酒吧,还有供应法式菜单的温馨舒适家常概念化餐厅。

“我们的室内装潢配合绝佳地理影响,给人一种高端、欧洲精品酒店的感觉。这些设计特质与我们讲求的低调沉稳论点相结合,为客人提供个性化服务和无与伦比的体验。”

至于他所扮演的酒店总经理这角色一样充满激情,他相信当一个人为约定目标展现热情并全力以赴的时刻就是所谓的成功。在这个使命下,他向客人和团队同事们真正表达了对于酒店管理行业的热爱。而作为相当谦卑的方式,他非常少见首次担任服务员,置身服务世界为他人提供最佳服务。

而就像他最喜欢“同时兼顾所有事情,不要落下任何事”的挑战一样,Minatsis代表着一个时代:他相信良好的习惯会造就成功的事业。“我喜欢清晨锻炼,或者骑单车,要么跑步,让自己远离电子邮件,完全清空大脑,赐予一种成就感以开始新的一天。”他补充说,在最黑暗时刻保持积极性和慎重考虑可以挽救一切。

“首先必须挑战现状,质疑那些无法达成的事,不要放弃继续追求进步的机会。”

Minatsis出生在加拿大,拥有激情澎湃的德国和希腊血统。虽然他是家里三个儿子中的幼子,但他现在已有了自己的家庭。“我漂亮的妻子来自澳大利亚,她是我一切的平衡点,我两个最奇妙的女儿,分别是6岁和8岁,她们的笑声是我的骄傲和快乐。”

而旋转于两个关键角色之间(父亲和总经理)达至沟通与责任需求的最高形式,必须具备充分的经验和智慧。尽管许多人可能只是想攀爬事业的阶梯,但身在这行业,停下脚步感受玫瑰的香味也极其重要。虽然听起来非常老套,但激情和自我发展却不可或缺:“要有激情,享受你所做的一切,不管是什么事情,你都会找到成功途径。走出舒适区,你将快速学习和成长,并且远远超过既定的道路。”


by Monica Tong