Category Archives: People Culture 社圈

IWC CELEBRATES 150TH 沙夫豪森万国表欢庆150岁生日

IWC Schaffhausen celebrated its 150th birthday and the launch of its Jubilee collection with a gala evening at the Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH) watch fair in Geneva. It comprises a total of 27 limited-edition models from the Portugieser, Portofino, Pilot’s Watch and Da Vinci families.  Around 800 guests participated in the event, including IWC brand ambassadors and global stars such as actors Cate Blanchett, Bradley Cooper and James Marsden, as well as sports personalities Valtteri Bottas and David Coulthard.

IWC_2.jpg
Luca Macellari Palmieri, Valentina Siragusa, Filippo Fiora and Filippo Cirulli

The American watchmaking pioneer Florentine Ariosto Jones founded the International Watch Company in Schaffhausen in 1868 with the objective of combining skilled Swiss craftsmanship with American manufacturing technology to create the best pocket watches of his time. To this day, their watches combine precision engineering with design that is as unusual as it is timeless. The jubilee collection revisits icons from the history of IWC and merges them through a timeless design code to form a single striking collection. As an ecologically and socially accountable company, IWC is dedicated to sustainable production, supports institutions around the globe in their work with children and young people, and maintains partnerships with organisations committed to environmental protection.

IWC Schaffhausen at SIHH 2018 - Gala Dinner
Aloe Blacc performs live
IWC Schaffhausen at SIHH 2018 - Red Carpet
Jessica Kahawaty
IWC Schaffhausen at SIHH 2018 - Day 2
Elias El-indari, Raya Abirached and Lana El Sahely
IWC Schaffhausen at SIHH 2018 - Day 2
Alesandro Ljubicic, Monika Radulovic and IWC Schaffhausen CEO Christoph Grainger Herr
IWC Schaffhausen at SIHH 2018 - Red Carpet
Cate Blanchett
IWC Schaffhausen at SIHH 2018 - Day 2
Chen Bolin

沙夫豪森万国表 (IWC) 欢庆150岁生日,并在日内瓦的沙龙国际钟表展 (SIHH) 上举办盛大庆典晚宴,展示了葡萄牙系列、波托菲诺、飞行员表和达芬奇系列的27个限量版模型。800名各国名流嘉宾参加了这次活动,包括 IWC 品牌大使和巨星们,如演员 Cate Blanchett、Bradley Cooper 和 James Marsden,以及体育界名人 Valtteri Bottas 与 David Coulthard。

1868 年,美国制表先锋 Florentine Ariosto Jones 在沙夫豪森创立了国际钟表公司,目标是结合精湛瑞士工艺与美国制作技术,创造出他所处时代的最佳怀表。时至今日,万国表将精密工程与设计作为心血结晶,缔造非凡的永恒。而“千禧年收藏”重温万国表历史图标,并通过一个隽永的设计代码将它们融合,成为独具匠心的珍藏品。作为一家深具生态和社会责任的公司,IWC 致力于可持续生产,支持全球各地的机构与儿童和年轻人合作,并与环境保护组织保持密切的合作关系。

SIMPLY SHANGHAILICIOUS 品雅致经典沪菜

steven-yang.jpg

Steven Yang

Executive Chef of Shanghai Marriott Hotel City Centre


Perfectly situated in the core of the hustling and bustling Shanghai city, Shanghai Marriott Hotel City Centre holds a superb five stars when it comes to location, service, facilities and comfort. However, if one is not staying in the hotel as a guest, they should still definitely find time to dine in it’s Man Ho Chinese restaurant, a beautiful Chinese restaurant serving authentic Shanghainese cuisine.

EZ had a rare opportunity to chat with Executive Chef, Steven Yang, who specializes in Chinese cuisine. From the conversation, it is obvious that Steven is not only talented but passionate about his cooking especially when he described the restaurant’s three signature Shanghai dishes with pride.

想在高尚豪华且舒适的餐厅里,品尝优质的上海菜色,位于市中心的上海雅居乐万豪酒店里的万豪中餐厅是绝佳的选择。Steven Yang 杨之蔚是个对食材用料十分用心的主厨。万豪中餐厅三道最特色的上海菜式为:花雕醉乳鸽 (preserved pigeon with huadiao wine)、香槽蛋白虎虾球 (fragrant grained tiger prawn with egg white)、大闸蟹粉葱油拌面 (onion oil noodles with hairy crab meat)。

preserved pigeon with huadiao wine
preserved pigeon with huadiao wine

 

First to be presented was the ever popular Shanghai drunken pigeon. This ‘Preserved Pigeon with Huadiao Wine’ dish is marinated with high quality rice wine above ten years of age together with specially selected herbs and spices for at least three days before carefully sliced and decorated into the shape of a flying pigeon. Customers are guaranteed to fall in love with the flavorful and tastiness of this exquisite dish with one bite.

花雕醉乳鸽 这一道美食呈现美观。乳鸽均衡切片陈列成孔雀形。嫩肉里的浓郁酒香是用上了十年以上的陈年花雕酒,加入各种香料、冰糖、话梅,把乳鸽浸泡上了三天以上才入味的。

Fragrant Grained Tiger Prawn with Egg White
Fragrant Grained Tiger Prawn with Egg White

The next dish incorporates sea catched big tiger prawns imported from other countries. On the menu, the dish is known as the Fragrant Grained Tiger Prawn with Egg White. Customers have praised this dish’s unique presentation because it looks like an art piece. The fresh tiger prawns are precisely cut into the shape of butterflies and served with a special sauce that has a touch of egg white. A first class dish indeed.

再有,香槽蛋白虎虾球的虎虾都是新鲜空运的。每只虎虾都在半斤以上。淋上虎虾的汁是上海特色的槽卤,也就是用香糟独家调制出来的一种调味汁。香槽卤,掺和着稀疏的蛋白,加在去壳的大虎虾,肉质韧劲十足,味道鲜美。

Onion Oil Noodle with Hairy Crab Meat
Onion Oil Noodle with Hairy Crab Meat

Nothing concludes a good night out in Shanghai than settling with a nice bowl of noodles. The last dish might look rather plain and simple, but do not let that fool you for the taste says otherwise. Served was a white bowl of noodles topped with some greens and the other was a black bowl of reddish sauce with green peas. A classic case of ‘appearance can be deceptive’, this Onion Oil Noodle with Hairy Crab Meat is not only complicated to prepare but it is also a seasonal menu item which is only available during the hairy crab season. The secret recipe sauce is made up of a perfect balance of hairy crab meat from a male crab and a female crab. Noodles are hand-pulled to perfection and when these two components are delicately combined, it takes on a heavenly taste which no other dish can duplicate.

大闸蟹粉葱油拌面的制作过程是一种艺术。先是制作大闸蟹粉,全全是手工制作。大闸蟹必需是公的和母的各对半数量,拨出蟹肉炒熟制成特别的酱汁。酱汁再用来拌葱油面。大闸蟹要逢季节才有,这道美食制作不易,十分经典,到了上海就别要忘了试试了!

Frank Sanders, Huck Theng Chng, Steven Yang
Frank Sanders, Ch’ng & Steven Yang

The Alliance of the Watchmen & Leathermen 守护者&皮革族的联盟

Image(s) courtesy of Jaeger-Lecoultre

reverso-jlc-396245j-stilllife-2

When two supreme artistry join efforts to boost the elegance of a watch, it’s also the time to celebrate the exclusive nature of this collaboration – a limited edition of 100 pieces of the Reverso Tribute Duoface watch by Jaeger-LeCoultre. Partnering with Argentina’s greatest bootmakers, the warm-toned pink gold case matches with the two-tone cordovan leather strap specially designed and hand-crafted with its own unique patina and finishes making it a one-off. A family business running since 1892, Casa Fagliano works a soft and supple leather known for its great strength, following techniques handed down by long tradition.

This Art Deco design reflects its 1931 inspiration and will be sold exclusively in Jaeger-LeCoultre boutiques. Driven by the Duoface concept, this watch offers two contrasting dials – both equally refined and each displaying a different time zone. Echoing its hand-applied hour markers – the Dauphine hands – on its slate grey sunray dial, it also features a small seconds in a round minute track softening the pure geometrical linearity of the watch. The words “Limited Edition – One of 100” engraved on its back emphasise the exclusive nature of this watch and its refinement will not escape those who appreciate craftsmanship at its authentic and original best. The pursuit of perfection by the Grande Maison and the renowned bootmakers is truly an inspiration to all.

casafagliano-photogermanfagliano-6casafagliano-photogermanfagliano-5