Category Archives: Captains & Legends 传奇

Passion & Growth Define Success 激情定义成就

Peter Minatsis

General Manager of Sheraton Melbourne Hotel


EZOZ10-5.jpg“Hospitality is a people industry and every day is different with new and exciting challenges.”

When Peter Minatsis took over the post as General Manager of the five-star Sheraton Melbourne Hotel, he knew that there is no time to waste. Located stylishly at the ‘Paris End’ of Little Collins Street, this luxury hotel is one of the most recent internationally branded hotel to open in the Melbourne CBD. Announcing the return of the Sheraton brand after a 10-year hiatus from the city, it is setting itself to becoming one of Melbourne’s most popular hotel brands that boasts over 174 stylish and contemporary guest rooms, 11 suites, chic roof-top bars, and the conceptual dining restaurant that focuses on homely comforts with a French-influenced menu.

“Our interior design is influenced by our location and gives that feeling of a high-end, European boutique hotel. These design features combined with our low key-count allow us to provide our guests with personalised service and unparalleled experiences,” said Minatsis.

As passionate as Minatsis is with his role as the General Manager, he believes that success will only pay if you are truly passionate with the subject of engagement. And in this case, it’s the guests and fellow team members that really brought out his love towards the hotel management industry. As humbling as it is, it was his first few jobs as a waiter that exposed him to the world of servicing the very best to others.

“The definition of success either personal or professional is different for everyone so you must not be driven by someone else’s idea of what success is. Be grateful for the opportunity to have attempted something even if it ended in failure.”

In his own words, as much as he loves the challenge of “juggling everything at the same time without dropping anything”, Minatsis represents an era believing that successful habits make successful careers. “I like to exercise early morning, either riding my bike or running which allows me to disconnect from emails, clears my mind and gives me a sense of accomplishment to start my day.” He also added that staying positive and considering opportunities in the darkest hour can save the day.

“Be the first to challenge the status quo and question why something can’t be done. Continue your quest for improvement and don’t quit.”

Born in Canada, Minatsis comes from a line of passionate individuals born of German and Greek descent. While being the youngest of three boys in the family, he has now built a family of his own. “I have a beautiful wife from Australia who keeps me balanced and my two amazing girls, 6 and 8 years old, whose laughter is my pride and joy.”

In anyways, both roles [a father & a General Manager] demand the highest form of communication and responsibilty achieved only through experience and wit. While many may just think about climbing the career ladder, it is stopping along the way to smell the roses that is more crucial in this industry. As cliche as it may sound, it is all about the passion and self development: “Be passionate and enjoy what you do no matter what it is and you will find success. Step outside your comfort zone and you will learn and grow far more than taking the known road.”

Sheraton-262

Sheraton-271.jpg

“无论是个人还是专业领域,对于每个人来说,成功的定义不一样,所以不应被别人既定的成功观念牵着走。我非常感激有机会尝试一些事物,即使最后以失败告终。”

自Peter Minatsis任职墨尔本喜来登酒店总经理的那天起,他已开启分秒必争的倒计时。这家五星级的豪华酒店位于小柯林斯街(Little Collins Street)的“巴黎端”(Paris End),是最近在墨尔本中央商务区百花齐放的国际品牌酒店之一。而历经10年沉淀期后,喜来登品牌宣布重新返回这个城市,立志打造墨尔本最受欢迎的酒店品牌之一,拥有逾174间雅致现代感的客房,11间精致套房,加上别出匠心的顶楼酒吧,还有供应法式菜单的温馨舒适家常概念化餐厅。

“我们的室内装潢配合绝佳地理影响,给人一种高端、欧洲精品酒店的感觉。这些设计特质与我们讲求的低调沉稳论点相结合,为客人提供个性化服务和无与伦比的体验。”

至于他所扮演的酒店总经理这角色一样充满激情,他相信当一个人为约定目标展现热情并全力以赴的时刻就是所谓的成功。在这个使命下,他向客人和团队同事们真正表达了对于酒店管理行业的热爱。而作为相当谦卑的方式,他非常少见首次担任服务员,置身服务世界为他人提供最佳服务。

而就像他最喜欢“同时兼顾所有事情,不要落下任何事”的挑战一样,Minatsis代表着一个时代:他相信良好的习惯会造就成功的事业。“我喜欢清晨锻炼,或者骑单车,要么跑步,让自己远离电子邮件,完全清空大脑,赐予一种成就感以开始新的一天。”他补充说,在最黑暗时刻保持积极性和慎重考虑可以挽救一切。

“首先必须挑战现状,质疑那些无法达成的事,不要放弃继续追求进步的机会。”

Minatsis出生在加拿大,拥有激情澎湃的德国和希腊血统。虽然他是家里三个儿子中的幼子,但他现在已有了自己的家庭。“我漂亮的妻子来自澳大利亚,她是我一切的平衡点,我两个最奇妙的女儿,分别是6岁和8岁,她们的笑声是我的骄傲和快乐。”

而旋转于两个关键角色之间(父亲和总经理)达至沟通与责任需求的最高形式,必须具备充分的经验和智慧。尽管许多人可能只是想攀爬事业的阶梯,但身在这行业,停下脚步感受玫瑰的香味也极其重要。虽然听起来非常老套,但激情和自我发展却不可或缺:“要有激情,享受你所做的一切,不管是什么事情,你都会找到成功途径。走出舒适区,你将快速学习和成长,并且远远超过既定的道路。”


by Monica Tong

Defining art photography 阐述摄影艺术

Layzhoz Yeap
寻翼竹•叶
Professional Photographer


EZOZ10-3.jpg

Dating back to year 2014 when the tsunami disaster struck many parts of the world, was when Layzhoz Yeap realised her passion for art and started with oil pastel and arcylic before transitioning to photography. It was a different start to her journey unlike many other photographers who fell right in love with capturing images with a camera.

When Layzhoz Yeap was young, she was a camera shy person and never liked to say ‘cheese” in front of her so-called dumb box (i.e. camera). Hence, there were only very few family photos left behind when her father passed on. Only then she realized how precious it was to have memories kept as photographs and how valuable archives are. Most museums in the world only collect fine art and documentary photographs as those are the mediums that record the history and social thoughts of society in a particular time period.

Immersing into the field of photography, she found her calling. She realised photography could immortalise moments that would otherwise have been lost to the ebb and flow of time. “I also discovered that photography could be the perfect medium to express my creativity and emotions,” she said. Her next project will be some human sustainability awareness projects to bring across important messages via photography art.

Layzhoz Yeap is a professional self-taught photographer who graduated from the University of Guelph, Canada. She is a member of Professional Photographers of America (PPA) and the LUCIE Foundation. She has won numerous world-renowned prestigious awards since 2008 which included the International Photography Awards IPA (USA); PX3 (France); Black and White Spider Awards; B&W Single Image Contest Awards (USA); “Point of View” (USA). She was also selected as one of the few to qualify for the 2010 Silvershotz Folio by the international Journal of Fine Art Photography (Australia). This was followed by one of her works, titled “Naive”, being selected as a winning entry in the B&W Single Image Contest in 2009 and it was used on the cover of B&W, a fine art black and white photography magazine.

Today, the chief photographer for EZ Malaysia and EZ Australia is determined to continue expanding her photographic skills, combining her photojournalism assignments for various publications with her creative expressions. On one hand, she was capturing honest expressions of personalities worldwide from ambassadors to celebrities. On the other, her photography was imbued with emotions, play of light in almost surreal compositions that exuded artistic expressions. “Photography, to me, is a valuable and powerful visual communicator that explain better than words.” she said.

Screen Shot 2017-11-13 at 5.13.46 PM.png

The latest two major exhibitions that Layzhoz Yeap participated in 2014 and 2015 respectively were Venice Biennale and Expo Milano. In 2014, her photographic works were exhibited at the 14th International Architecture Exhibition Venice Biennale 2014 in Venice which was held in conjunction with “Who Should Help?” bronze sculpture art exhibition. In 2015, her award-winning works titled “Street Watch”, “Soaring Colors” and “The Breathing Fish” were selected to be a part of the display at the Malaysia Pavillion in the 2015 Expo Milano with the theme “Passion for Life, Energising the World”.

Amidst fulfilling her daily duties for the family, Layzhoz continues to pursue her passion armed with her camera and lenses. It is now almost 10 years since she took up photography and she is not about to stop. It is not about the art anymore but a personal challenge for her to continuously produce bold and breathtaking fine art and documentary photography. “I believe photographic expression is not just about what sells but it is also about putting an emphasis on the beauty of life and what it has to offer,” she said. Who knows, perhaps one day, Layzhoz may even take the lead in inspiring a world of light, love and acceptance through her unique photographic compositions.

“Photography, to me, is a valuable and powerful visual communicator that explain better than words.”

“对我而言,摄影可以是强大的视觉传达媒介,比起文字能够更好的阐述定义。”

cover.jpg (JPEG Image, 609x800 pixels) - Scaled (89%)
Naive, 2008 2009 B&W Magazine Single Image Contest Awards Special Issue (ON THE COVER)
39LasVegasOfAsia copy_CMYK.jpg
Las Vegas of Asia, 2009 COLOR Single Image Contest 2010
42StreetWatch copy_CMYK
STREET WATCH, 2008 Honorable Mention IPA 2008 (Category: FINE ART)

2014年海啸灾难从世界各角落卷走许多生命的时刻,也是寻翼竹•叶(Layzhoz Yeap)非比寻常艺术旅程的开端。哀伤,启发了她把心情书写到画板、纸张上。那时用的艺术颜料是油性粉彩、亚克力。数年后,才选用另类‘艺术画笔’ – 即摄影相机。

寻翼竹•叶年幼时是腼腆害羞的女孩,最厌烦在她所谓的“哑盒子”(即相机)前说“cheese”后绽开笑容。说到要拍照,总是闹到大小泪珠流个不停。然而…在她父亲离逝后,才惊觉遗留下来珍贵的家庭照片并不多,就因为自己不爱拍照,总是不合群。那时她才意识到能保存记忆的照片档案是多么的有价值。

今时今日,全球大多数博物馆典藏的珍贵摄影作品,一般是纯艺术性 fine art 或纪录性 documentary,因为它们是特定时期的社会历史和思维变动的媒介实录。

纯艺术性 fine art 和纪录性 documentary 的摄像,就是寻翼竹•叶的摄影强项。在摄影领域除了收集人生途中珍贵影像的同时,寻翼竹•叶没停止地也在探索自己的使命。摄影能让那些无声息流逝的光影瞬间变得不朽。“能把自己看到的、感受到的,运用摄影媒介让大家都看到,那是一种磨人,却又有趣的挑战。除了创造,摄影绝对是能显示情感的绝佳媒介。”她的下一个艺术项目是透过艺术呼吁人们除了力争保护动物、保护产业、保护病老孤儿家人等等的同时,也别忘了要为普遍人类(即同类)的生存持续作努力,好好地去认知真正正在威胁人类生存的源头,并希望能从中付諸该有的决策。

寻翼竹。叶毕业于加拿大的高富大学。她是自学摄影而成为专业摄影师的,目前也是PPA美国职业摄影师协会和LUCIE摄影基金会的成员。自2008年以来,她赢得无数世界知名的摄影奖项,其中包括IPA国际摄影大奖(美国)、PX3(法国)、黑白摄影 SPIDER AWARDS,B&W单幅图像摄影竞赛奖(美国)等等。她也是少数入围2010年“SilvershotzFolio”国际摄影艺术期刊(澳大利亚)的摄影师之一。另外,她的作品“Naive天真”在2009年B&W单幅图像摄影竞赛中获奖,同时也被编辑相中成了为 B&W 黑白摄影杂志的其一封面。

目前寻翼竹•叶是高端杂志《御智.马来西亚》和《御智.澳大利亚》的首席摄影师,也是一东博物馆(摄影部)总监。从世界各地的代表性大使到名人摄像,她讲究的是捕捉那一刹真实的表述。她的摄影作品中陈述的是情感以外的另一种艺术情绪。人像除了图像, 还需反映出该人物的个性。“对我而言,摄影可以是强大的视觉传达媒介,比起文字能够更好的阐述定义。”

“我相信,摄影的卖点该是强调生活的美丽和给予的馈赠。”

寻翼竹•叶在2014与2015年间,受邀参与威尼斯双年展和米兰世界博览会这两项重要的世界展览会。2014年,她的摄影作品在威尼斯双年展第14届国际建筑展,联同“该由谁来帮忙 ?”青铜雕塑艺术在展会中展出。至于她的获奖作品“Street Watch观察街头”、“Soaring Colors翱翔的色彩”和“Breathing Fish呼吸的鱼”被选为2015年米兰世博会马来西亚展馆的一部分,主题为“激情生活,激励世界”。

在履行日常家庭职责的同时,她间续地用相机追求着镜头的定格激情。摄影工作的日子至今已近10年,对寻翼竹•叶而言,摄影是艺术,也是对个人极限的挑战。她的作品将会是更多不休止、大胆和与令人叹为观止的艺术和纪录摄影。“我相信,摄影的卖点该是强调生活的美丽和所给予的馈赠。”或许某一天,她独特的摄影创作将会激发世界另一角更多的共鸣。

Facing the Facts 直面真实

Song Ling

Song Ling

Artist


Among the members of ‘Chi She’, Song Ling left for Australia in 1988 after he graduated from the China National Academy of Fine Art in 1984.

When I first met Song Ling in his studio in Melbourne, he was very friendly and did not even look a bit to his age. Born in 1961, Song Ling was trained in traditional Chinese painting technique and in the mid 1980s, he and his few artists started a group called ‘Chi She’ (Pond Association) where he furthered his art studies in Hang Zhou. Initially the intention of this group was just a loose grouping where a few friends can have regular gathering to discuss art. However no one would have predicted that this group has become one of the most influential groupings in modern Chinese art known as the 85 New Wave.

Song Ling

The 85 New Wave movement was one of the most significant eras in the modern art history of China. This was however a period where young emerging artists started to look deeply into and openly questioned society issues mainly through work or arts. In just under two years, between 1985 and 1986, 79 self-organised art groups including more than 2,250 young artists around China held a total of 149 exhibitions. The movement continued to develop towards a more provocative and conceptual direction until 1989 when it reached its peak during the time of Chinese Avant-garde exhibition.

Among the members of ‘Chi She’, Song Ling left for Australia in 1988 after he graduated from the China National Academy of Fine Art in 1984. Most of his art exhibitions then were mainly organised outside of  China until in 2009, Linda Gallery of Beijing organised a show for him entitled Coming Home. It was not until these last three years that Song Ling started to participate aggressively in China. Some may claim that the artist is taking advantage of the economic boom in China but it is way beyond this reason: that Song Ling’s works are now accepted and appreciated.

Many of his artist friends who remained in China down are now famous. Song Ling’s contribution is still considered important as he provides yet another perspective through his work of a Chinese artist in the period where he left the country but still very much concern about to the well-being of the place where he was born and educated. Indirectly it is the perfect jigsaw to complete as the 85 New Wave movement where ideas and concepts are not only generated from the same root but bearing different fruits.

When Song Ling first started in Australia, his initial adaptation of his paintings were about the relationship between modern printing process and digital technology. Using hand-painted dots as the basis of his work, whilst playing with contrasting surface effects and texture, he was reinventing the presentation of patterns found in Chinese embroidery and folk art. Later in his series of work such as ‘Aesthetics of Violence’, ‘Beauty and the Beast’ and ‘The Face’, Song Ling started to question the way of life through his paintings. Song Ling was then said to have greatly influenced by surrealism and his works carried some slight shadow of Picasso.

The artist was recently selected to represent China in the Venice Biennale and the selected painting was an impressive 10-piece combined-work entitled ‘Copy of Emperor Huizong’s The Pond’s Edge in Late Autumn’.

There was a time where the artist concentrated on strong and sometimes extreme facial expressions depiction. Behind a beautiful face, it carries many both the smile of happiness and the scar of sorrow. It could have been the artist re-evaluating his choice of migrating to Australia and realising the fact that people here do have their own issues and problems.

The artist was recently selected to represent China in the Venice Biennale and the selected painting was an impressive 10-piece combined-work entitled ‘copy of Emperor Huizong’s The Pond’s Edge in Late Autumn’. This black and white piece is the perfect example of why his work is important to his peers in China. It Showcases his traditional Chinese painting technique with significant strokes of contemporary style.

Recently the artist is revisiting his early days in the ‘communism’ society but in a bigger context. Song Ling has always carried a consistent message of trying to ‘understand’ or ‘escape’ from a constraint and suffocating environment in his work.

Song Ling

The 85 New Wave movement was one of the most significant eras in the modern art history of China. This was however a period where young emerging artists started to look deeply into and openly questioned society issues mainly through work or arts. In just under two years, between 1985 and 1986, 79 self-organised art groups including more than 2,250 young artists around China held a total of 149 exhibitions. The movement continued to develop towards a more provocative and conceptual direction until 1989 when it reached its peak during the time of Chinese Avant-garde exhibition.

Among the members of ‘Chi She’, Song Ling left for Australia in 1988 after he graduated from the China National Academy of Fine Art in 1984. Most of his art exhibitions then were mainly organised outside of  China until in 2009, Linda Gallery of Beijing organised a show for him entitled Coming Home. It was not until these last three years that Song Ling started to participate aggressively in China. Some may claim that the artist is taking advantage of the economic boom in China but it is way beyond this reason: that Song Ling’s works are now accepted and appreciated.

Many of his artist friends who remained in China down are now famous. Song Ling’s contribution is still considered important as he provides yet another perspective through his work of a Chinese artist in the period where he left the country but still very much concern about to the well-being of the place where he was born and educated. Indirectly it is the perfect jigsaw to complete as the 85 New Wave movement where ideas and concepts are not only generated from the same root but bearing different fruits.

When Song Ling first started in Australia, his initial adaptation of his paintings were about the relationship between modern printing process and digital technology. Using hand-painted dots as the basis of his work, whilst playing with contrasting surface effects and texture, he was reinventing the presentation of patterns found in Chinese embroidery and folk art. Later in his series of work such as ‘Aesthetics of Violence’, ‘Beauty and the Beast’ and ‘The Face’, Song Ling started to question the way of life through his paintings. Song Ling was then said to have greatly influenced by surrealism and his works carried some slight shadow of Picasso.

There was a time where the artist concentrated on strong and sometimes extreme facial expressions depiction. Behind a beautiful face, it carries many both the smile of happiness and the scar of sorrow. It could have been the artist re-evaluating his choice of migrating to Australia and realising the fact that people here do have their own issues and problems.

The artist was recently selected to represent China in the Venice Biennale and the selected painting was an impressive 10-piece combined-work entitled ‘copy of Emperor Huizong’s The Pond’s Edge in Late Autumn’. This black and white piece is the perfect example of why his work is important to his peers in China. It Showcases his traditional Chinese painting technique with significant strokes of contemporary style.

Recently the artist is revisiting his early days in the ‘communism’ society but in a bigger context. Song Ling has always carried a consistent message of trying to ‘understand’ or ‘escape’ from a constraint and suffocating environment in his work.

Song Ling

第一次在墨尔本工作室里与宋陵见面,他有着不符实际年龄的亲切友好。生于1961年的他曾学习中国传统国画技法。上世纪80年代中期,当宋陵持续在杭州的艺术研究时,和几位艺术家创立名为“池社”的组织。最初,这个小组仅是怀揣着一些朋友定期聚在一起钻研艺术的松散目的。但没人能预想到,这个群体却成为中国现代艺术最具影响力的团体,被称为85新潮。

85新潮美术运动是中国现代艺术史上最重要的一个年代。这是年轻的新兴艺术家们主要透过创作或艺术,开始深入研究并公开质疑社会问题的时期,在1985年到1986年两年间,有79个自组织的艺术团体,包括中国各地超过2250名年轻艺术家,总共举办了149场展览。直至1989年,在中国前卫艺术展览达到高峰期时,这个运动才开始朝着更具挑衅性和概念化的方向延伸。

1984年毕业于中国国家美术学院的宋陵,在1988年也前往澳大利亚,当时他还是池社的成员。他的大部分艺术展览都在中国以外,直到2009年,北京的Linda Gallery为他举办了一场名为“回家”的展览。而在近3年来,宋陵才开始积极参与中国的艺术活动。可能有人会认为:这位艺术家是得益于中国爆炸性的经济增长,但这却偏离了宋陵被接受和欣赏的原因。他许多留在原处的艺术家朋友目前在中国非常出名,但宋陵的贡献仍是一样重要,作为一个离开生长土地的华裔艺术家,他透过作品提供了另一个不同视角,仍对于成长和教育的土地聚集关心。而间接地,这是一个完美的拼图,完成了85新潮运动,其中思想和概念是由相同的根源产生,但却结出迥异果实。

宋陵在澳大利亚开始创作时,他的最初画作是以研究现代印刷工艺和数字技术之间关系,利用手工绘制的圆点担任作品的基础,同时运用对比鲜明的表面效果和纹理,重新设计中国刺绣和民间艺术中所呈现的图案。后来在如“暴力美学”、“美女与野兽”、“脸”等一系列作品中,他开始透过绘画质疑人生。他深受超现实主义的影响,创作中也带有些许毕加索的影子。曾经有段时间,这名艺术家专注于强烈的、偶尔显得极端的面部表情,毕竟只凭封面是很难判断一本书的内容。因此,在一张美丽面孔背后,既有幸福的微笑,也有悲切的伤痕。可能是这位艺术家重新评估了他移居澳大利亚的选择,并意识到这里的人们确实有着本身的苦衷和
问题。

最近,宋陵被选为代表中国参加威尼斯双年展,参展的是令人印象深刻的10幅联合作品:“徽宗时代的池塘晚秋图”。这幅黑白作品是他与中国同行联袂且同等重量的完美例子,展示他的传统国画技术,在当代艺术中占据关键意义。

而这位艺术家目前正在重新审视他早年在“共产主义”社会中的生活,但是以更宏观的背景。宋陵一直在作品中专注传达一致的信息,即试图从一个极具约束性和令人窒息的环境中“理解”或“逃离”。他最新的野生动物系列探索了在人工混凝土丛林中感到窒息,且为生存而战的美丽和不幸的动物们。它们为存活而战斗,同时亦巧妙地抛出了未来这个世界将会变成怎样的疑问。

1984年毕业于中国国家美术学院的宋陵,在1988年也前往澳大利亚,当时他还是池社的成员。他的大部分艺术展览都在中国以外,直到2009年,北京的Linda Gallery为他举办了一场名为“回家”的展览。而在近3年来,宋陵才开始积极参与中国的艺术活动。可能有人会认为:这位艺术家是得益于中国爆炸性的经济增长,但这却偏离了宋陵被接受和欣赏的原因。他许多留在原处的艺术家朋友目前在中国非常出名,但宋陵的贡献仍是一样重要,作为一个离开生长土地的华裔艺术家,他透过作品提供了另一个不同视角,仍对于成长和教育的土地聚集关心。而间接地,这是一个完美的拼图,完成了85新潮运动,其中思想和概念是由相同的根源产生,但却结出迥异果实。

宋陵在澳大利亚开始创作时,他的最初画作是以研究现代印刷工艺和数字技术之间关系,利用手工绘制的圆点担任作品的基础,同时运用对比鲜明的表面效果和纹理,重新设计中国刺绣和民间艺术中所呈现的图案。后来在如“暴力美学”、“美女与野兽”、“脸”等一系列作品中,他开始透过绘画质疑人生。他深受超现实主义的影响,创作中也带有些许毕加索的影子。曾经有段时间,这名艺术家专注于强烈的、偶尔显得极端的面部表情,毕竟只凭封面是很难判断一本书的内容。因此,在一张美丽面孔背后,既有幸福的微笑,也有悲切的伤痕。可能是这位艺术家重新评估了他移居澳大利亚的选择,并意识到这里的人们确实有着本身的苦衷和
问题。

Song Ling.jpg

最近,宋陵被选为代表中国参加威尼斯双年展,参展的是令人印象深刻的10幅联合作品:“徽宗时代的池塘晚秋图”。这幅黑白作品是他与中国同行联袂且同等重量的完美例子,展示他的传统国画技术,在当代艺术中占据关键意义。

而这位艺术家目前正在重新审视他早年在“共产主义”社会中的生活,但是以更宏观的背景。宋陵一直在作品中专注传达一致的信息,即试图从一个极具约束性和令人窒息的环境中“理解”或“逃离”。他最新的野生动物系列探索了在人工混凝土丛林中感到窒息,且为生存而战的美丽和不幸的动物们。它们为存活而战斗,同时亦巧妙地抛出了未来这个世界将会变成怎样的疑问。


by CHT